夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語寫作技巧(3)

日語寫作技巧(3)

    道歉(お詫び)、謝絕常用表達

  力不能及,實難承諾。不周之處,尚請見諒。

  ——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ點どうかご寛恕下さい。

  這不是我能夠解決的問題。

  ——本件は私の解決可能な問題ではございません。

  并非我不答應,實在無能為力。

  ——なにも私が承知しないという訳ではなく,本當にその力なしということであります。

  所托之事,礙難辦理。

  ——ご依頼の件,何ともいたしかねます。

  限于我的情況,確實不能答應您的要求。

  ——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。

  因身體不適,不能應邀出席。非常抱歉。

  ——実は體の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。

  此次日程已經決定,不能更改。

  ——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には參りません。

  請原諒我的失約。

  ——お約束を違えました點どうぞお許し下さい。

  謹向您賠禮道歉。

  ——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。

  因事務忙亂未能提前和您聯系。

  ——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出來ませんでした。

  未能及時給您回信。

  ——タイムリーなご返事を差し上げることが出來ず……

  特地寫這封信想您道歉。

  ——特に本狀にて貴殿にお詫び申し上げます。

  [1][2][3][4][5][6][7][8]

網友關注