何時該用敬語?
Q:日語中何時該用敬語 何時該用簡語?只知道對長輩要用敬語 好象不止這么簡單吧~很想了解這方面的知識~謝謝!
A:怎么說呢?
只能說MM這個問題問得太寬泛了,實在是很難回答
敬語的用法就算寫一本書也是說不完的
對于敬語的使用就算對于日本人來說也是很難的
包括對什么樣的人、為什么目的、在什么樣的場合使用什么樣的敬語,都取決于使用者具有一種什么樣的敬語觀。但是一個名族的敬語觀一般要受人們對所在社會的人際關系的認識的左右,面對人際關系的認識又往往和他的社會結構、價值取向、倫理觀念以及風俗習慣等有著密不可分的關系。
作為現代日本人而言,除了考慮彼此間的權勢關系以外,還往往要考慮人際間的恩惠授受關系,內外親疏關系、公私場面關系、長幼、資歷關系以及男女性別關系等。我大概的講一下吧
1,基于權勢關系的敬語
比如在報道皇太子和小和田雅子訂婚為例,名字是“皇太子さまと小和田雅子さん”,這個さま和さん就體現了敬語的這種地位差別。因為皇太子是皇室成員,而雅子只不過是平民出身。
再比如,被稱為“先生”的只有政治家、律師、醫生和教師,這和這些職業擁有的較高社會地位是分不開的。
也就是說,根據自己所屬集團中的地位和相互間的上下關系,來決定使用怎么樣的敬語。
又比如我在工作中的情況,我在自己的公司是個普通的職員,處于經理助理這個位置,我對于日方的部長或者以上級別的人說話或者寫信時,就會用上最高程度的敬語,いただく、さしあげる等等就要經常使用,而對于和我同級的對方普通社會的話,使用普通的です?ます體即可。
2,內外,親疏關系
敬語其實從本源來講是屬于一種敬畏的表現,所以對于不熟悉的人也要使用敬語。
最簡單的例子
接電話的時候,因為你還不知道對方是誰,所以都會說“こちらはXXでございます”,但如果聽到對方是自己熟悉的人之后,就會說“なんだ、君だ”,也正是這個原因。
3,基于利益關系的敬語
在有求于對方或者期待對方給予某種恩惠或關照時,心理上會處于劣勢,反映到語言行為中就變成了敬語的使用。反之,如果人處于被求者或者施受者的立場是,他使用敬語的醫師就會比前者大為減少。
最典型的例子:
作為商店或者店員來講,對于顧客無論對方是何種身份或者有無全市,總是彬彬有禮,開口一定是“いらっしゃいませ”,閉口會說“毎度ご利用いただきまして、ありがとうございます?!奔词故切菹?,也不會在牌子上寫“今日は休日だ”,一定會寫“本日は就業させていただきます”。
4,基于公私場面的敬語
在許多場合,是否使用敬語已經不僅僅是處于尊卑意識或者單純的尊敬他人,二十由于公共場面的禮節、禮貌或者表現自己的教養與修養,就和在家穿便服,出席鄭重場合會穿西裝甚至禮服是一樣的道理。
舉一個非常非常典型的例子
在戰前天皇的地位可以說是最高的了
他沒有必要對任何人使用敬語
但是在他自己80歲生日的祝壽會上
他是這么說的:
今日は誕生日を祝ってくれて、ありがとう。大勢の人が來てくれて、うれしく思います。これからもみな元気であるように希望します。
這里最重要的是因為天皇處于對公共場合社交禮儀的考慮,才使用了相對鄭重的ます體。
這種現象一般出現在外交、演講或者集團活動、紅白喜事還有社交信函之中。
by vanhelen
如樓上所說,這個問題比較復雜,問題問得過大,三言兩語是解釋不清的。
在這里只談其點滴,如想全面了解,最好參考專業書籍。
首先,要明確一下,通常所說的“敬語”一般包含2種,
一種是所謂「丁寧語」也就是句尾以「です」、「ます」結尾的形式。
另一種是通過專門的詞匯和語法形式來表達的敬語(廣義上也包括謙語),比如「いらっしゃる、おっしゃる、いただく、參る、拝見する、ご覧になる、いたす、お~になる、お~する(いたす)」。
在這里暫且推測提問者想問的是前者,就以前者為前提說幾句。
1. “長輩要用敬語”
這是個誤解,如果是自己家人,即使是長輩,一般也不用敬語(古代是用敬語的)。如果是外人,特別是初次見面時,對比自己年輕的人也要用敬語。所以用敬語與否不是以長幼區分,不如可以理解為以內(うち)外(そと)為界限。
?。玻柑貏e是外國人更應該盡量使用敬語」
這種觀點也有點兒讓人費解,沒有理由說外國人就應該用敬語。
?。常恢朗欠駪撚镁凑Z時,選擇「丁寧語」
該用敬語時不用,句尾錯用「だ」等形式會就顯得很不禮貌。但是不用敬語也行的時候,用了「ます」「です」等形式也無大礙。
by souhijp
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語常用短句-2
- 跟小D學新鮮熱詞:倫敦奧運會即將開幕篇
- 日語四字成語(易字篇)
- 日語一級詞匯講解與練習-3
- 兔年一起來說關于兔子的用語
- 標準日本語中級單詞 Lesson32
- 日語常用短句-1
- 一日教你一俗語:ダサい(ださい)
- 日語一級核心詞匯-66
- 標準日本語中級單詞 Lesson23
- 標準日本語中級單詞 Lesson24
- 細數歷屆夏季奧運會開幕式的中國旗手
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:林林感動!熊貓家!
- 日語學習——當下日語流行詞匯
- 日語一級詞匯講解與練習-4
- 日語三級N4文字詞匯練習350題(2)
- 日語一級核心詞匯-45
- 2012年日語詞匯學習:日語常用名詞性接尾詞
- 趣味日語小謎題匯總(42)
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:企鵝君的告白
- 2012年日語詞匯學習:一級聽力常用詞匯
- 日語一級核心詞匯-62
- 日語一級核心詞匯-35
- 標準日本語中級單詞 Lesson22
- 2012年日語詞匯學習:星座中日對照表
- 日語詞匯——日語網絡用語
- 2012年日語詞匯學習:基礎詞匯
- 日語一級詞匯講解與練習-2
- 日語一級核心詞匯-64
- 日語一級核心詞匯-56
- 趣味日語小謎題匯總(43)
- 多音字的詞匯整理
- 日語一級核心詞匯-55
- 日語基礎詞匯慢速講解 2
- 日語詞匯——十大流行語
- 請說出含有“木”字的詞
- 日語詞匯——那些離譜的詞兒
- 日語數字讀法總結
- 日語輔導之數字讀法總結
- 《新標準日本語初級》詞匯詳解:第13課
- 日語學習中關于建筑的日語單詞8
- 2012年日語詞匯學習:日語能力考試二級詞匯練習
- 日語三級N4輔導文字詞匯練習350題(6)
- 日語一級詞匯講解與練習-8
- 日語學習中關于建筑的日語單詞1
- 傾聽日語的聲音:你是否誤解了這些詞?
- 日語一級核心詞匯-65
- 2012年日語詞匯學習:2012年日語詞匯分類
- 不能在電車巴士里化妝的理由!
- 你知道這些平假名源自日語還是英語?
- 日語常用短句-4
- 標準日本語中級單詞 Lesson33
- 《新標準日本語初級》詞匯詳解:第14課
- 日語詞匯——日語詞匯記憶法
- 趣味日語小謎題匯總(41)
- 日語詞匯之日本“聲優”
- 日語中的自動詞和他動詞
- 日語一級詞匯講解與練習-14
- 日語服裝品質用語
- 日語一級詞匯講解與練習-9
- 旅游日語之溫泉用語:帶你玩轉日本溫泉!
- 日語詞匯:容易混淆的詞
- 日語常用短句-5
- 特殊讀音的日語漢字
- 日語詞匯——詞匯記憶規律
- 日語三級N4輔導文字詞匯練習350題(7)
- 日語基礎詞匯慢速講解 1
- 日語一級核心詞匯-61
- 日語詞匯——“丑女”的由來
- 日語詞匯:N1文字詞匯專項訓練
- 日語三級N4文字詞匯練習350題(1)
- 日語學習中關于建筑的日語單詞6
- 日語一級核心詞匯-54
- 日語一級核心詞匯-44
- 日語一級詞匯講解與練習-11
- 日語學習中關于建筑的日語單詞7
- 看《白熊咖啡廳》學常用單詞:半田先生的聯誼(上)
- 日語一級詞匯講解與練習-13
- 日語詞匯學習:日語詞匯分類
- 如何記憶四假名對應一漢字的日語單詞(上篇)
- 日語詞匯:特殊讀音的日語漢字
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課