隣、橫、側的區別
「隣」「橫」「側」はどう違う?
“隣”(鄰近,旁邊)“橫”(旁邊)“側”(旁邊,附近)的區別
これらの違いについて考えるには、これらに対立する「隣でない」「橫でない」「側でない」とは何かということについてそれぞれ考えるとわかりやすいかもしれません。
在思考上述近義詞的區別之前,我們不妨先想一下它們各自的反義詞“隣でない”,“橫でない”和“側でない”是什么意思。這樣一來,說不定會更好理解。
まず「隣でない」とは、「二つの個體の間に何かが存在する」ということになります。すなわち「隣」というのは個體を數え上げていくときに、二つの個體の間に何も存在しないような関係にあるということです。その際個體同士の位置や距離は問題になりません。たとえば日本と韓國は海を隔てて離れてはいますが、その間に國は存在しないので「隣の國」と言うことができます。
首先,“隣でない”是指:兩個物體之間存在某物。即“隣”是指在點數物體之時,發現兩物體之間不存在任何東西的這種鄰接關系。此時,兩物體的位置和距離怎樣并不造成影響。比如,日本和韓國雖然隔海相離,但在兩國之間并不存在另一個國家,所以能說日韓是“鄰國”。
次に「橫でない」は、「縦」や「斜め」などが挙げられます。「橫」「縦」「斜め」はいずれも個體同士の位置関係を表す語です(これとは別にひとつの個體の姿勢を表すこともあります)。すなわち「橫」は個體同士のある位置関係を表した語ということになります。「隣」とは違い、間に何かが存在するか否かは問題となりません。また距離も問題となりません。
其次,“橫でない”是指:“豎”,“傾斜”等意。“橫”,“縦”和“斜め”都是表示物體間位置關系的詞(除此,也可表示單個物體的情況)。也就是說,“橫”是表示物體間的某種位置關系的詞,與“隣”不同,物體之間是否存在某物以及物體間的距離等并不造成影響。
また「側でない」は、「遠く」ということになると考えられます。つまり「側」は個體同士の距離を中心に見た語ということになります。「隣」とは違い間に何かが存在するか否かは問題となりません。また「橫」とは違い、位置関係も問題となりません。
然后,“側でない”可看為“遠方,遙遠”之意。也就是說,“側”是將物體之間的距離視為重點的。與“隣”不同,物體之間是否存在某物不會有影響。另外,與“橫”也不同,物體間的位置關系也不成其為問題。
「隣」「橫」「側」には以上に見たような點において本質的な違いが存在すると考えられます。
可以認為,“隣”,“橫”和“側”之間在上述各項中具有本質上的區別。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀復習:勞動問題
- 日語笑話:太暗了
- 日語閱讀:東京愛情故事節選
- 日語笑話:圣誕老人加班中
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(兵勢篇3)
- 日語笑話:偷柿子的賊
- 日語笑話:問問馬吧
- 日語笑話:年糕小豆湯
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(兵勢篇1)
- 日語笑話:流鼻血
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇2)
- 日語笑話:ととの目
- 日語笑話:播音員
- 挑戰你的日語之伊勢物語
- 趣味日語閱讀:頭頂生花
- 日語笑話:兒童請注意危險
- 日語笑話:打錯了
- 很像糖人吧
- 中國國防相と陸上幕僚長が會談
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第4期
- 日語閱讀資料:デフレ克服、日銀と協調
- 日語笑話:下呂
- 多想想那些幸福的事(日漢對照)
- 趣味日語閱讀:屁股不同
- 趣味日語閱讀:那就全拜托您了
- 日本民間故事:編個故事,吃飽肚子
- 日語考試備考資料之閱讀素材08
- 日語考試備考資料之閱讀素材06
- 火影忍者語錄:動漫經典臺詞(中日版)
- 日語考試備考資料之閱讀素材04
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語閱讀資料:ミャンマー、爆弾事件 緬甸爆炸事件
- 日語考試備考資料之閱讀素材07
- 日本民間故事:愛吃烤魚的老爺
- 日語笑話:乞丐與福神
- 趣味日語閱讀:胃口更大
- 日語笑話:火災和急救
- 日語閱讀:生命中不能承受之痛
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第6期
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第9期
- 日語美文閱讀輔導:電話
- 日本民間故事:被金錢迷惑的負心漢
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第8期
- 日本民間故事:火災的預言
- 日語閱讀:日本人的縮小意識
- 日語笑話:用心
- 日語笑話:吃飯禮儀
- 日語笑話:庸醫
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇3)
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇5)
- 日語閱讀資料:チリ 水不足や放火で混亂続く
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第3期
- 日本民間故事:保持房間整潔的三大原則
- 日語考試備考資料之閱讀指導01
- 日語閱讀資料:挑戰你的日語之伊勢物語
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇6)
- 流浪漢
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇4)
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(兵勢篇2)
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第7期
- 日語笑話:進去出不來
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第5期
- 日本民間故事:豆腐和醬的爭吵
- 日本閱讀素材:一個葫蘆和十只野鴨
- 日語閱讀輔導:《安妮日記》
- 日語閱讀:中國の民間楽器
- PS與VS
- 日語學習閱讀范文匯總:成長的代價
- 世界上最危險的道路之Grimsel Pass
- 日語閱讀資料:日航 秋までに月の収支黒字を
- 日語笑話:預約旅館
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 八招巧妙拒絕男性告白(雙語)
- 日語閱讀:熊貓通-大熊貓相關奇聞逸事揭密
- 日語考試備考資料之閱讀指導10
- 日語考試備考資料之閱讀素材03
- 日語考試備考資料之閱讀素材05
- 日語考試備考資料之閱讀素材02
- 日語閱讀:日本語の數詞に潛む謎
- 短篇欣賞:風の又三郎 宮沢賢治
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇1)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課