夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>こそあど系統(tǒng)

こそあど系統(tǒng)

  1,日語(yǔ)中根據(jù)說話人、聽話人與所涉及事物的距離,分成:近稱、中稱、遠(yuǎn)稱和疑問稱(不定稱)4種(中文則分成"這""那""哪"3種)。具體地說:離說話人近的是近稱(こ);離聽話人近的是中稱(そ);離說話人、聽話人都有遠(yuǎn)的是遠(yuǎn)稱(あ);不清楚距離的是疑問稱(ど)。所以整個(gè)系統(tǒng)稱作「こそあど系統(tǒng)」。

  2,「こそあど系統(tǒng)」分成代詞、連體詞和副詞,其中代詞又分成代表事物、地點(diǎn)和方向的代詞。不同的詞性有不同的作用和用法。

  3,「こそあど系統(tǒng)」代詞的用法

  因?yàn)檫@是代詞,所以可以直接代替事物、地點(diǎn)和方向,在句子中作各種體言成分。另外,表示方向的「こちら」還可以表示比較尊敬的身邊人物,意思是"這位",其疑問稱「どちら」加「さま」可以表示"哪一位".「こっち」和「こちら」意思相同,但是前者比后者不客氣得多,不適合使用于對(duì)長(zhǎng)輩的談話。

  「これは私の本です。」(這個(gè)是我的書。)[物主、主語(yǔ)]

  「 私の學(xué)校はそこです。」(我的學(xué)校是那兒。)[場(chǎng)所、謂語(yǔ)]

  「 あちらの建物が私たちの寮です。」(那邊的建筑物是我們的宿舍。)[方向、定語(yǔ)]

  「こちらは松野先生です。」(這位是松野先生。)[人物、主語(yǔ)]

  「あっちに渡ろうか。」(過那邊去吧。)[方向、補(bǔ)語(yǔ)]

  「どちら様でしょうか。」(哪位呀。)[人物、謂語(yǔ)]

  4,「こそあど系統(tǒng)」連體詞的用法

  因?yàn)檫@是連體詞,所以只能作定語(yǔ),后面必須緊跟體言。「こそあど系統(tǒng)」的連體詞有物主場(chǎng)所的,也有樣態(tài)的,各自形成了不同性質(zhì)的定語(yǔ)。

  「この鞄は誰(shuí)のですか。」(這個(gè)書包是誰(shuí)的?)[物主、主語(yǔ)的定語(yǔ)]

  「どの部屋が李さんの寢室ですか。」(哪個(gè)房間是小李的寢室?)[場(chǎng)所、主語(yǔ)的定語(yǔ)]

  「皆さんのお陰でこんな立派な作品が出來上がりました。」(靠大家的努力,創(chuàng)造出了這樣優(yōu)秀的作品了。)[樣態(tài)、主語(yǔ)的定語(yǔ)]

  「今回いらっしゃる先生はどんな方か知っていますか。」(這次新來的的老師是什么樣的人,你知道嗎?)[樣態(tài)、賓語(yǔ)短語(yǔ)中謂語(yǔ)的定語(yǔ)]

  5,「こそあど系統(tǒng)」副詞的用法

  因?yàn)檫@是副詞,或者是副詞性質(zhì)的詞匯,所以在句中修飾用言。但是,副詞修飾用言,不象定語(yǔ)修飾體言那樣緊跟,有時(shí)離得比較遠(yuǎn),不容易找出。這里有行為副詞和2種樣態(tài)副詞。行為副詞主要說明行為是怎樣進(jìn)行的;有時(shí)后面接判斷助動(dòng)詞「です」表示這樣或那樣。樣態(tài)副詞表示用什么樣的方式從事某事件。其實(shí),樣態(tài)副詞2是連體詞「この」和比況助動(dòng)詞「ようだ」合在一起形成的,意思與樣態(tài)副詞1一樣,但是對(duì)別人的態(tài)度恭敬的多。所以面對(duì)尊重的人應(yīng)該使用樣態(tài)副詞2.

  「昨日の映畫はどうでしたか。」(昨天的電影怎樣?)[行為、與判斷助動(dòng)詞結(jié)合]

  「こう言えばああと言い、ああ言えばこうと言うし、本當(dāng)にどうにもなりません。」(我這樣說他就那樣說,我那樣說他就這樣說,簡(jiǎn)直一點(diǎn)辦法都沒有。)[樣態(tài)、修飾'言う']

  「あんなに説明したのに、まだ分からないのですか。」(我那樣詳細(xì)地解釋了,你還不明白嗎?)[樣態(tài)、修飾'說明']

  「このようにやっていけばいいのです。」(這樣做下去就可以了。)[樣態(tài)、修飾'やっていく']

  這里還要注意:

  ①、小東西在說話人身邊用"こ",在聽話人身邊用"そ";但是指大東西時(shí),離兩個(gè)人近用"こ",稍遠(yuǎn)用"そ",很遠(yuǎn)用"あ" .

  「これはあなたのですか。」(這是你的嗎?)

  「はい、それは私のです。」(是的,那是我的。)

  「それもあなたのですか。」(那個(gè)也是你的嗎?)

  「いいえ、これは私のではありません。」(不,這個(gè)不是我的。)

  「此所は教室ですか。」(這里是教室嗎?)

  「はい、此所は教室です。」(是的,這里是教室。)

  「そこは浴室ですか。」(那里是浴室嗎?)

  「いいえ、浴室はあそこです。」(不,浴室在那里{指更遠(yuǎn)處}.)

  ②、特別注意「これ」和「この」的區(qū)別。

  ③、必須注意「こんな」和「こんなに」的區(qū)別。

網(wǎng)友關(guān)注