日語基礎語法
1.あまり…ない
「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。
①この店の品物はあまり高くない。
(這家店的商品不太貴。)
②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。
(多虧今年冬天沒怎么冷,少受了些罪。)
③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。
(她最近不怎么遲到了。)
2.いかにも…らしい
「本當に…ようだ」。典型的な狀態に合致している様子を表す言い方。
①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。
(他說的就跟真的似的,我差點就被騙了。)
②あの先生はいかにも學者らしい。
(那位老師很像個學者。)
③あの堂々たる態度はいかにも男らしい。
(那勇敢的態度真像個男子漢。)
3.いくら…ても…
「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。
①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。
(因為非凡中意,所以,就算再貴我也打算買。)
②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。
(無論我怎樣賠禮道歉,他都不肯原諒我。)
③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。
(那個人似乎酒量很大,不管喝多少,臉都不會變色。)
4.…以上は…
「…からには…」。「…だから當然」とまず理由を言い、話す人の判定や決意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。
①留學に行った以上は、博士號まで取ってお帰りなさい。
(既然去留學,那就拿個博士學位再回來吧。)
②約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。
(既然約定好了,就應該遵守約定。)
③やり始めた以上は、最後までまじめにやらないといけないだろう。
(既然著手做了,就應該認真做到最后吧。)
5.一向に…ない
「全然…ない」。程度がひどいという意を表す言い方。
①彼は先生の忠告を一向に聞こうとしない。
(他根本就不聽老師的忠告。)
②彼は大學に入ってから、どうしてか一向に勉強しなくなった。
(不知道為什么,自從上了大學以后,他就根本不學習了。)
③その件については一向に存じておりませんので…。
(有關那件事,我一點都不了解,所以……。)
④年のせいか、父の病気は一向によくならない。
(可能是上了年紀的緣故吧,父親的病情絲毫不見好轉?)
6.一體…か
疑問の意を強調して言う言い方。
①最近全然勉強もしないで、一體どうする気なの?
(最近根本不見你學習,究竟是怎么打算的?)
②あそこに人が大勢集まって騒いでいるのは、一體どういうことか。
(那么多人聚集在那里吵吵嚷嚷的,究竟怎么啦 ?)
③山中さんって、一體どういう人ですか。
(叫做山中的人,到底是一個怎樣的人呢?)
7.…一方だ
「ますます…していく」。ある傾向がますます強くなる様子を表す言い方。普通好ましくない事に使われる。
①近代化が進むにつれて、公害問題はひどくなる一方だ。
(隨著近代化的發展,公害問題也變得日趨嚴重起來。)
②最近、日本の物価は高くなる一方だ。
(最近日本的物價不斷在上漲。)
③父の病気は重くなる一方で、全然回復しそうもない。
(父親的病情越來越嚴重,絲毫不見有好轉的跡象。)
8.…一方では…、他方では…
「片方では…、他方では…」。違う事柄が同時に行われるという意を表す言い方。
①彼女は一方では小説を書きながら、他方では英語の勉強もしている。
(她在寫小說的同時,還在學習英語。)
②彼は一方では商売をしているが、他方ではボランティア活動もしている。
(他不僅在經商,同時還參加志愿者活動。)
③會社の邌臃結槫摔膜い啤⒁環餞扦腺m成する人もいるが、他方では反対する人も出てきた。
(針對公司的經營方針既有贊成的人,相反,也有反對的人。)
④彼は一方では冷酷な商人の顔を持つが、他方では慈善家としても有名だ。
(他具有冷酷的商人面孔,而另一方面,又做為一名慈善家而聞名。)
9.…う(よう)と思う
「…するつもりだ」。將來何かをするという話し手の意志を表す言い方。
①大學を出たら、日本へ留學に行こうと思っている。
(大學畢業后,我打算去日本留學。)
②夏休みには、どこかへ旅行にでも行こうと思っている。
(暑假期間我預備去旅游?)
③お金が貯まったら、マイカーを買おうと思っている。
(等攢夠了錢,我打算買一臺私家用車?)
10.…う(よう)と決心する
「…う(よう)と決めた」。將來の目標を決意する言い方。
①大きくなったら大金持ちになろうと決心した。
(長大后我一定要成為一個有錢人。)
②何があってもあきらめないでがんばろうと決心している。
(無論將來發生什么事情,我也決不會放棄。)
③留學できたら、博士號を取って帰ろうと決心した。
(假如能去留學的話,我一定拿個博士學位回國?)
11.…う(よう)とする
「…う(よう)」と思って、そのことを始める直前の狀態にいることを表したり、行為者の意志を表したりする。
①出かけようとしたら、母に勉強しろと言われた。
(我剛要出門,就被媽媽留下學習了?)
②夕食の支度をしようとしたとき、友達から電話がかかってきた。
(我正預備做晚飯時,朋友打來了電話?)
③今朝は早く起きて勉強でもしようとしたが、なかなか起きられなかった。
(本打算我今天早些起床學習,可怎么也沒能起來?)
12.お(ご)…ください
相手にある行為を勧める言い方。「…てください」よりやや丁寧な言い方。相手(特に目上の人)に何かを頼む場合は「…てくださいませんか」という言い方をする。
①どうぞ、おかけください。
(請坐!)
②どうぞ、お入りください。
(請進!)
③すみませんが、ペンでお書き入れください。
(對不起,請您用鋼筆填寫?)
④先生、お忙しいところをすみませんが、私の論文をご覧になってくださいませんか。
(老師,真不好意思,能否請您在百忙之中抽空看看我的論文?)
13.お(ご)…します
「(私が)…します」の謙譲語.話し手が相手に関連ある行為を行う場合に使う言い方。「お…いたす」はより敬意が高い言い方。
①お待ちしておりました。どうぞ、こちらへ。
(我正等著您呢,請到這邊來。)
②先生、お荷物重たそうですね。お持ちしましょうか(お持ち致しましょうか)。
(老師,您的行李好象很重,讓我來拿吧。)
③では、ご紹介しましょう(ご紹介致しましょう)。
(下面我來介紹一下?)
14.おそらく…だろう
「たぶん…だろう」。可能性の高い事を推量する言い方。
①こんな時間だから、もうおそらく來ないだろう。
(都已經這個時間了,他大概不會來了吧。)
②こんなに難しい問題、彼女にはおそらく解けないだろう。
(這么難的題,她可能解不了吧?)
③あの人は恥ずかしくて、親にもおそらく言えなかったんだろう。
(他大概慚愧得就連父母都沒敢告訴吧?)
15.お(ご)…です
(敬語)「…です」より丁寧な言い方。普通は相手と関係ある事柄?物を言う場合に使う。「お」は和語に、「ご」は漢語につく。
①李さん、お手紙ですよ。
(小李,你的信?)
②社長、山田さんという方が控え室でお待ちです。
(社長,有位叫山田的先生在接待室等您?)
③噦灻庠Sか身分証明書をお持ちでしたら、見せてください。
(假如您帶有駕駛證或身份證的話,請出示一下?)
④ご家族にもよろしくお伝えください。
(請代我向您家人問好!)
[1][2][3][4][5]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 《赤壁》、《長江七號》等參展金馬獎
- 長鋏帰來らんか
- 満を持す
- 糟糠の妻
- 變廢為寶--名古屋市的“免費自行車”
- 變廢為寶--名古屋市的“免費自行車”(中)
- 轍鮒の急
- 大規模群生的瀕臨滅絕的花被發現(中)
- 多々益々辨ず
- 戦々兢々
- 玉に瑕
- 無用の用
- 多岐亡羊
- 輾転反側
- 廣東省內出現溫泉旅游熱(中)
- 《梅蘭芳》入圍09年奧斯卡
- 楚人弓を遺れて楚人これを得
- 他山の石
- 天網恢々疏にして漏らさず
- 天地は萬物の逆旅
- 宋襄の仁
- 《赤壁》、《長江七號》等參展金馬獎(中)
- 桃源境
- 穆里尼奧首次迎來米蘭德比
- 青木の出京
- 大器晩成
- 身處迷途的30代男(中)
- 初戀ラブレーター
- 鶏を割くに焉んぞ牛刀を用いん
- 庭 訓
- 何の面目あってか之を見ん
- 歐錦賽2016年將擴軍為24支
- 天道是か非か
- 獨眼竜
- 顰みに効う
- 涙を揮って馬謖を斬る
- 大規模群生的瀕臨滅絕的花被發現
- 鉄面皮
- 大義親を滅す
- 年々歳々花相似たり
- 泰山北斗
- 蛇 足
- 竹馬の好
- 天知る 地知る 子知る 我知る
- 癡心歌迷午夜等候偶像(中)
- 桃李言わざれど下自ら蹊を成す
- 喪家の狗
- 不倶戴天の讎
- 天衣無縫
- 南柯の夢
- 身處迷途的30代男
- 青木の出京2
- 人間萬事塞翁が馬
- 日本作家森歐外的生涯介紹
- 南美足壇驚現9歲天才神童
- 陶朱猗頓の富
- 恙なし
- 歐錦賽2016年將擴軍為24(中)
- 飛んで火に入る夏の蟲
- 癡心歌迷午夜等候偶像
- 錦を衣て夜行くが如し
- 舍甫琴科:先打好周中戰役再考慮周末的米蘭德比
- 誹謗の木
- 陽関三畳
- 日本人の友達
- 塗炭の苦しみ
- 南美足壇驚現9歲天才神童(中)
- 矛 盾
- 天高く馬肥ゆ
- 李下に冠を整さず
- 道聴塗説
- 南風競わず
- 虎を畫きて成らず反りて狗に類す
- 似而非なる者
- 蟷螂の斧
- 樽俎折衝
- 杜 撰
- 大道廃れて仁義あり
- 創業は易し守成は難し
- 舍甫琴科:先打好周中戰役再考慮周末的米蘭德比(中)
- 《梅蘭芳》入圍09年奧斯卡(中)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課