夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語二級文法解析53--逆接 3-6

日語二級文法解析53--逆接 3-6

   

  ★★★日語一、二級語法逐個練匯總★★★

   にもかかわらず 盡管……但是……

    雖然……但是……

  N / A / Vにもかかわらず

  Naであるにもかかわらず

  前后事項相互矛盾,與「のに」的用法相似,表示有違常識、出人意料的意思。

  是書面語,但是可以用在正式的寒暄里。

  例句:

  1. 大雨にもかかわらず、試合は続行された。

   盡管下起大雨,比賽還是繼續進行。

  2. 彼は足が不自由であるにもかかわらず、今日まで仕事を続けてきた。

   他盡管腳不方便,但還是堅持工作到今天。

  3. 周りが靜かなのにもかかわらず、いつもと違う場所なので、一睡もできなかった。

   雖然周圍很安靜,但是因為換了地方,所以完全睡不著。

  4. 體が弱いにもかかわらず、毎晩遅くまで勉強する。

   雖然身體弱,但是每天還是念書念到很晚。

  5. あれほど気をつけていたにもかかわらず、やはり事故を起こしてしまった。

   盡管已經備加注意了,可是還是發生了事故。

  注:

  「にもかかわらず」 也可放在句首。

  明日で恩師は70歳になる。にもかかわらず、大學院生を3人も指導している。

  到明天,恩師就70歲了,可是他還在指導3位研究生。

網友關注