夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語詞匯學習材料:日漢同形詞辯義(11)

日語詞匯學習材料:日漢同形詞辯義(11)

  導語:外語教育網小編整理了日語詞匯學習材料:日漢同形詞辯義,快來看看詳細內容吧。更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!

  意思(いし)

  日語詞義

  (1)意思,心意,意圖。

  (2)民法中指成為行為原因的心理作用或對某種事情的欲望。刑法指對于行為的認識或犯意。

  例1:この會社の指導者と社員の間に意思の疎通(そつう)を欠くそうだ。/在這個公司中,領導和員工之間似乎缺乏相互溝通和理解。

  例2:意思表示(ひょうじ)。/1)表示意見;2)(為使權利或義務等在法律上生效而向外界表明自己的意思)表明態度。

  漢語詞義

  (1)想法、心情,意見、愿望;

  (2)語言、文章的意義、思想內容;

 ?。?)情趣、趣味;

 ?。?)心意;

  (5)某種趨勢或苗頭、兆頭。

  例1:他這樣做不知道究竟是什么意思?/彼はこのようにして,一體どういうつもりですか。

  例2:學習文章必須正確理解其所要表達的意思。/文章を勉強する場合,その意味を正しく理解しなければならない。

  例3:這本小說一點意思都沒有。/この小説は少しもおもしろくない。

  例4:這只是我的一點意思,請收下吧。/これはほんの心持ちですから,お収めください。

  例5:天有點要下雪的意思。/どうやら雪でも降りそうな空模様だ。

  日漢辨異

  在漢語中,“意思”是一個使用頻度很高的詞,具有比較多的詞義,而且同其它詞的搭配也比較靈活。而日語的“意思”則是一個使用頻度很低、詞義單一、且語感生硬的詞。

  【我要糾錯】 責任編輯:wyc

網友關注