日語基礎教程第2講
動詞按其活用形分成五段動詞、上下一段動詞、變格動詞(サ變和カ變)。這五類動詞的辨別,對初學者是相當困難的。筆者經過多年的教學,總結出如下所述的動詞分類表,俗稱“大圓盤”。
本方法是采用了排除法,逐級辨別有特征的動詞。
大圓盤由粗實線分成4個部分,分別為:五段動詞、上下一段動詞、サ變動詞和カ變動詞。
1,從最容易辨認的開始,カ變動詞只有「來る」一個動詞。
2,第二步,する和帶する的動詞,如「勉強する」、「散歩する」等等,均屬于サ變動詞。這樣,在大圓盤的下部橫線以下為變格動詞了。
3,去掉了變格動詞,下邊橫線以上只留下了五段動詞和上下一段動詞。一條豎線把圓盤分成左右兩部分,左邊為五段動詞,右邊為上下一段動詞。一段動詞又以中間橫線分成上一段動詞和下一段動詞。
4,如圖所示,五段動詞有如下4種。
非る動詞:日語動詞原形的詞尾一共有9個:く,す,つ,ぬ,む,る,う,ぐ,ぶ。其中,不是る為詞尾的動詞,均為五段動詞。如:「書く」、「話す」、「待つ」、「死ぬ」、「読む」、「笑う」、「泳ぐ」、「?#91;ぶ」等等。其中,「ぬ」為詞尾的只有「死ぬ」一個詞,所以任何語法書上也都使用此詞。五段動詞的詞尾只有一個假名,前面的均屬于詞干部分。
詞尾為「る」,但其前一個假名(詞干的最后一個讀音假名)為非「い段」、「え段」假名,即是「あ段」、「う段」、「お段」假名。這樣的單詞有「ある」、「眠る(ねむる)」、「怒る(おこる)」等等。
尾為「る」,且其前一個假名(詞干的最后一個讀音假名)為「い段」、「え段」假名,但是這個假名在詞干漢字內(ふりがな)。這樣的動詞不多,有:「走る(はしる)」、「入る(はいる)」、「交る(まじる)」、「帰る(かえる)」、「滑る(すべる)」、「喋る(しゃべる)」、「焦る(あせる)」等等。其中,「交る(まじる)」又可寫為「交じる(まじる)」、「混じる」等,要引起注意。
五段動詞的第四種暫且不表。
5,除五段動詞的第四種以外,全為一段動詞。
上一段動詞的一般結構是:詞干+い段假名+る;如:「起きる」、「降りる」等。
下一段動詞的一般結構是:詞干+え段假名+る;如:「教える」、「流れる」等。
要注意,一段動詞的末尾假名「る」前面的い段假名和え段假名均為詞尾,即一段動詞的詞尾是兩個假名。
在一部分一段動詞中,會出現這樣的情況,即:一個動詞本身就是只由兩個假名構成,如果把這兩個假名都視為詞尾,那么這個單詞就沒有詞干。這種現象是不容許存在的,因此遇到由兩個假名組成的動詞,且其結構為:い段 假名+る或え段假名+る(其中一般情況下前面的假名都對應著相應的漢字)時,前面一個假名又是詞干,又是詞尾,即身兼雙職。這樣的一段動詞稱作兼用詞:
い段假名+る的動詞稱作兼用上一段動詞,如:「居る(いる)」、「著る(きる)」等。
え段假名+る的動詞稱作兼用下一段動詞,如:「寢る(ねる)」、「出る(でる)」等。
下面再說明五段動詞的第四種(d)
有了兼用上下一段動詞的概念后,筆者指出:有下列特殊的動詞是屬于五段動詞,必須死記(可與對應的一段動詞做比較)。
讀音 一段動詞 五段動詞
いる 居る 要る、入る、射る、煎る
きる 著る 切る、斬る
ねる 寢る 練る、煉る
へる 経る 減る
しる 知る
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:旅先から品物を送るときの添え狀
- 日語:便箋
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 日語:送別會のお禮
- 日語閱讀:黃色い安全帽子を忘れちゃだめよ
- 日語:通信販売による購入打診
- 日語:名産品をもらっときのお禮
- 日語:納期遅延の問い合わせ
- 日語閱讀:ちいさい鐘もほんのちょっぴり
- 日語閱讀:商売うまい店らしい
- 日語閱讀:足を洗う
- 日語:取材申し込みの承諾
- 日語閱讀:手話
- 日語:音楽會に誘う
- 日語閱讀:「油を売る」と「サボる」
- 日語:時候見舞い狀
- 日語閱讀:籠釣瓶5
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 日語閱讀:寫真
- 日語閱讀:よろしかったらどうぞ!
- 日語閱讀:籠釣瓶8
- 日語閱讀:角を変えて
- 日語閱讀:狂女
- 出師表漢日對照版
- 日語閱讀:「柑橘」を「缶橘」と勘違い
- 日語閱讀:いつも弁當箱をきれいにしている
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 日語:友人の子どもの誕生日を祝う
- 日語閱讀:小さな出來事(魯迅)
- 日語:旅行に誘う
- 日語:受け入れの承諾
- 日語閱讀:はた迷惑なリュック
- 日語:失職した友人へ
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 日語:契約履行の督促
- 日語閱讀:名前のほうはなんだったっけ
- 日語:融資申込書
- 日語閱讀:籠釣瓶1
- 日語閱讀:ひどい目に會ってしまった
- 日語閱讀:籠釣瓶7
- 日語閱讀:ユーモア
- 日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- 魯迅經典小說:薬(日語)
- 日語閱讀:これが空き巣の犯人ですか
- 日語:契約取消
- 日語閱讀:借金とりとキツツキ
- 日語:欠席屆け
- 日語:保証人の承諾
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語閱讀:あたま山
- 日語:前歴の照會
- 日語:病気見舞いのお禮
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 日語:結婚を祝う
- 日語:原稿執筆依頼
- 日語:寒中(余寒)見舞い
- 日語:商品破損についての釈明狀
- 日語:擔當社員交替の案內
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 日語閱讀:セキバライ
- 日語閱讀:籠釣瓶4
- 日語:婚約を解消した友人へ
- 日語閱讀:籠釣瓶2
- 日語閱讀:心配の反対は
- 日語:病中の友人へ
- 日語:商品代金の督促狀
- 日語:土地の使用
- 日語:恩師の古希を祝う
- 日語:アルバイトへの忠告
- 日語閱讀:籠釣瓶3
- 日語:クリスマスパーティーに招待する
- 日語:計算間違いに対する
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 日語閱讀:立っているの、しんどいもん
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 日語:借金返済の不可能をわびる
- 日語閱讀:名刺交換
- 日語:業務內容変更の挨拶
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
- 日語閱讀:籠釣瓶6
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課