日語學習基礎(chǔ)句型例解(1)
1。あまり…ない。
「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。
①この店の品物はあまり高くない。
(這家店的商品不太貴)
②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。
(多虧今年冬天沒怎么冷,少受了些罪)
③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。
(她最近不怎么遲到了。)
2。いかにも…らしい。
「本當に…ようだ」。典型的な狀態(tài)に合致している様子を表す言い方。
①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。
(他說的就跟真的似的,我差點就被騙了。)
②あの先生はいかにも學者らしい。
(那位老師很像個學者。)
③あの堂々たる態(tài)度はいかにも男らしい。
(那勇敢的態(tài)度真像個男子漢。)
3。いくら…ても…。
「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。
①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。
(因為特別中意,所以,就算再貴我也打算買。)
②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。
(無論我怎樣賠禮道歉,他都不肯原諒我。)
③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。
(那個人好像酒量很大,不管喝多少,臉都不會變色。)
4。…以上は…。
「…からには…」。「…だから當然」とまず理由を言い、話す人の判斷や決意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。
①留學に行った以上は、博士號まで取ってお帰りなさい。
(既然去留學,那就拿個博士學位再回來吧。)
②約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。
(既然約定好了,就應(yīng)該遵守約定。)
③やり始めた以上は、最後までまじめにやらないといけないだろう。
(既然著手做了,就應(yīng)該認真做到最后吧。)
5。一向に…ない。
「全然…ない」。程度がひどいという意を表す言い方。
①彼は先生の忠告を一向に聞こうとしない。
(他根本就不聽老師的忠告。)
②彼は大學に入ってから、どうしてか一向に勉強しなくなった。
(不知道為什么,自從上了大學以后,他就根本不學習了。)
③その件については一向に存じておりませんので…。
(有關(guān)那件事,我一點都不了解,所以……。)
④年のせいか、父の病気は一向によくならない。
(可能是上了年紀的緣故吧,父親的病情絲毫不見好轉(zhuǎn))
6。一體…か。
疑問の意を強調(diào)して言う言い方。
①最近全然勉強もしないで、一體どうする気なの
(最近根本不見你學習,究竟是怎么打算的)
②あそこに人が大勢集まって騒いでいるのは、一體どういうことか。
(那么多人聚集在那里吵吵嚷嚷的,究竟怎么啦 )
③山中さんって、一體どういう人ですか。
(叫做山中的人,到底是一個怎樣的人呢)
7。…一方だ。
「ますます…していく」。ある傾向がますます強くなる様子を表す言い方。普通好ましくない事に使われる。
①近代化が進むにつれて、公害問題はひどくなる一方だ。
(隨著近代化的發(fā)展,公害問題也變得日趨嚴重起來。)
②最近、日本の物価は高くなる一方だ。
(最近日本的物價不斷在上漲。)
③父の病気は重くなる一方で、全然回復しそうもない。
(父親的病情越來越嚴重,絲毫不見有好轉(zhuǎn)的跡象。)
8。…一方では…、他方では…。
「片方では…、他方では…」。違う事柄が同時に行われるという意を表す言い方。
①彼女は一方では小説を書きながら、他方では英語の勉強もしている。
(她在寫小說的同時,還在學習英語。)
②彼は一方では商売をしているが、他方ではボランティア活動もしている。
(他不僅在經(jīng)商,同時還參加志愿者活動。)
③會社の運営方針について、一方では賛成する人もいるが、他方では反対する人も出てきた。
(針對公司的經(jīng)營方針既有贊成的人,相反,也有反對的人。)
④彼は一方では冷酷な商人の顔を持つが、他方では慈善家としても有名だ。
(他具有冷酷的商人面孔,而另一方面,又做為一名慈善家而聞名。)
9。…う(よう)と思う。
「…するつもりだ」。將來何かをするという話し手の意志を表す言い方。
①大學を出たら、日本へ留學に行こうと思っている。
(大學畢業(yè)后,我打算去日本留學。)
②夏休みには、どこかへ旅行にでも行こうと思っている。
(暑假期間我準備去旅游)
③お金が貯まったら、マイカーを買おうと思っている。
(等攢夠了錢,我打算買一臺私家用車)
10.…う(よう)と決心する。
「…う(よう)と決めた」。將來の目標を決意する言い方。
①大きくなったら大金持ちになろうと決心した。
(長大后我一定要成為一個有錢人。)
②何があってもあきらめないでがんばろうと決心している。
(無論將來發(fā)生什么事情,我也決不會放棄。)
③留學できたら、博士號を取って帰ろうと決心した。
(如果能去留學的話,我一定拿個博士學位回國)
11.…う(よう)とする。
「…う(よう)」と思って、そのことを始める直前の狀態(tài)にいることを表したり、行為者の意志を表したりする。
①出かけようとしたら、母に勉強しろと言われた。
(我剛要出門,就被媽媽留下學習了)
②夕食の支度をしようとしたとき、友達から電話がかかってきた。
(我正準備做晚飯時,朋友打來了電話)
③今朝は早く起きて勉強でもしようとしたが、なかなか起きられなかった。
(本打算我今天早些起床學習,可怎么也沒能起來)
12.お(ご)…ください。
相手にある行為を勧める言い方。「…てください」よりやや丁寧な言い方。相手(特に目上の人)に何かを頼む場合は「…てくださいませんか」という言い方をする。
①どうぞ、おかけください。
(請坐!)
②どうぞ、お入りください。
(請進!)
③すみませんが、ペンでお書き入れください。
(對不起,請您用鋼筆填寫)
④先生、お忙しいところをすみませんが、私の論文をご覧になってくださいませんか。
(老師,真不好意思,能否請您在百忙之中抽空看看我的論文)
13.お(ご)…します。
「(私が)…します」の謙譲語.話し手が相手に関連ある行為を行う場合に使う言い方。「お…いたす」はより敬意が高い言い方。
①お待ちしておりました。どうぞ、こちらへ。
(我正等著您呢,請到這邊來。)
②先生、お荷物重たそうですね。お持ちしましょうか(お持ち致しましょうか)。
(老師,您的行李好象很重,讓我來拿吧。)
③では、ご紹介しましょう(ご紹介致しましょう)。
(下面我來介紹一下)
14.おそらく…だろう。
「たぶん…だろう」。可能性の高い事を推量する言い方。
①こんな時間だから、もうおそらく來ないだろう。
(都已經(jīng)這個時間了,他大概不會來了吧。)
②こんなに難しい問題、彼女にはおそらく解けないだろう。
(這么難的題,她可能解不了吧)
③あの人は恥ずかしくて、親にもおそらく言えなかったんだろう。
(他大概慚愧得就連父母都沒敢告訴吧)
15.お(ご)…です。
(敬語)「…です」より丁寧な言い方。普通は相手と関係ある事柄物を言う場合に使う。「お」は和語に、「ご」は漢語につく。
①李さん、お手紙ですよ。
(小李,你的信)
②社長、山田さんという方が控え室でお待ちです。
(社長,有位叫山田的先生在接待室等您)
③運転免許か身分証明書をお持ちでしたら、見せてください。
(如果您帶有駕駛證或身份證的話,請出示一下)
④ご家族にもよろしくお伝えください。
(請代我向您家人問好!)
16.お(ご)…になる。
(敬語)相手の行為を敬って言う言い方。
①先生、今朝のニュース、もうお聞きになったでしょうか。
(老師,您聽今天的新聞了嗎 )
②社長はいつおいでになるんでしょうか。
(請問社長什么時候能來)
③すみません。社長は今會議中なので、ここで少々お待ちになってくださいませんか。
(抱歉,社長正在開會,請您在這里稍等一會兒)
17.…か…か…。
選択を表す言い方。
① 先生に相談したほうがよいか、親に相談した方がよいかと迷っているところです。
(我不知道是跟老師商量好、還是跟父母商量好,正猶豫著呢)
② 行くか行かないか早く決めなさい。
(去與否,請你早點下結(jié)論。)
③ 大學院の試験を受けるか、留學するか今考えているところです。
(考研究生還是去留學,我現(xiàn)在正在考慮之中。)
18.…がする。
(慣用句)「…という感じがする」という意を表す言い方。
①夜中だというのに、隣の部屋から話し聲がする。
(都深更半夜了,隔壁還有說話聲。)
②もうすぐ彼が來そうな気がする。
(我覺得他馬上就會來)
③復習していないので、先生に質(zhì)問されそうないやな予感がする。
(沒有復習,因此,總有一種要被老師提問的不祥預感)
④長い間、人が住んでいないから、部屋からかびのにおいがする。
(由于長時間無人居住,房間里有一股霉味)
19.(疑問詞)が…ですか。
主に「疑問詞」のところに疑問を感じた時に使う言い方。
①あなたが中島さんでしょうか。
(您就是中島先生吧 )
②一體誰がここに置いたんでしょう。
(究竟是誰放在這里的呢)
③あなたはどんなタイプの人がお好きですか。
(您喜歡哪種類型的人)
④どれがあなたの車ですか。
(哪一輛是你的車)
20.…か…どうか…。
はっきりしていない事柄を表す言い方。普通打ち消しの言い方「…知りません」、「…分かりません」などとよく一緒に使う。
①まだ行くかどうか決めていない。
(我還沒決定去不去)
②彼の言ったことが確かかどうかまだ確認していません。
(我還沒有確認他說的話是否屬實)
③先生がまだ研究室にいらっしゃるかどうか分かりませんが、とにかく行ってみましょう。
(也不知老師還在不在研究室,總之,去看一看吧。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 【日本民間故事】河童小星的禿頭
- 【日本民間故事】為龍治病的醫(yī)生
- 【中日對照】人生勵志名言集(29)
- 【中日對照】人生勵志名言集(1)
- 【日本民間故事】免費的午餐
- 【中日對照】人生勵志名言集(22)
- 【日本民間故事】神靈賜予的孩子
- 2013年十大最具正能量的日語名言
- 【中日對照】人生勵志名言集(25)
- 【中日對照】人生勵志名言集(5)
- 【日本民間故事】小白愛犬的報恩
- 【日本民間故事】帶來好運的白龍
- 【中日對照】人生勵志名言集(24)
- 【日本民間故事】懂得感恩的猴子
- 【中日對照】人生勵志名言集(33)
- 【中日對照】人生勵志名言集(31)
- 【中日對照】人生勵志名言集(2)
- 【中日對照】人生勵志名言集(32)
- 【中日對照】人生勵志名言集(12)
- 【日本民間故事】變成牛的美麗姑娘
- 【中日對照】人生勵志名言集(15)
- 【中日對照】人生勵志名言集(21)
- 【日本民間故事】壞心眼婆婆
- 日語勵志名言警句8(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(7)
- 【中日對照】人生勵志名言集(6)
- 【中日對照】人生勵志名言集(10)
- 【中日對照】人生勵志名言集(11)
- 日語勵志名言警句4(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(40)
- 【日本民間故事】川場溫泉
- 日語勵志名言警句9(中日雙語)
- 日語勵志名言警句5(中日雙語)
- 【日本民間故事】善光寺的柱子
- 日語勵志名言警句7(中日雙語)
- 【日本民間故事】三右衛(wèi)門的“寶馬”
- 【中日對照】人生勵志名言集(23)
- 【中日對照】人生勵志名言集(26)
- 【日本民間故事】河童的報恩
- 【中日對照】人生勵志名言集(30)
- 【日本民間故事】吹笛子的老松樹
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 日語勵志名言警句3(中日雙語)
- 日語勵志名言警句2(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(8)
- 【日本民間故事】良寬助竹成長
- 【中日對照】人生勵志名言集(17)
- 【日本民間故事】愛惡作劇的萬六
- 【日本民間故事】愛吃烤魚的老爺
- 【日本民間故事】勇取蛇寶
- 【日本民間故事】笨蛋小偷
- 【中日對照】人生勵志名言集(28)
- 日語勵志名言警句6(中日雙語)
- 【日本民間故事】背靠背生下來的夫妻
- 【日本民間故事】被釘了五年的壁虎
- 【日本民間故事】被舍棄的地藏菩薩
- 【中日對照】人生勵志名言集(16)
- 【中日對照】人生勵志名言集(37)
- 【中日對照】人生勵志名言集(34)
- 【中日對照】人生勵志名言集(3)
- 【日本民間故事】比山還高的男子
- 【中日對照】人生勵志名言集(36)
- 【中日對照】人生勵志名言集(18)
- 【中日對照】人生勵志名言集(35)
- 【中日對照】人生勵志名言集(20)
- 【日本民間故事】墜落谷底的母馬
- 【中日對照】人生勵志名言集(9)
- 【日本民間故事】幽靈捎信
- 【日本民間故事】捕鯨者的報應(yīng)
- 【日本民間故事】投胎轉(zhuǎn)世的山雞
- 【中日對照】人生勵志名言集(19)
- 【日本民間故事】被當做和尚的烏鴉
- 【中日對照】人生勵志名言集(27)
- 【日本民間故事】變成芋艿的白鳥
- 【日本民間故事】澡堂財神
- 【中日對照】人生勵志名言集(14)
- 【日本民間故事】捉老鼠
- 【日本民間故事】被狐貍騙了的武士
- 【中日對照】人生勵志名言集(4)
- 【日本民間故事】小氣鬼拔牙
- 【中日對照】人生勵志名言集(13)
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課