電話聯絡篇
導語:日語語法特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
★ビジネス敬語ポイント:
その1:身內、自分には敬語を使わない
(不對自已及自己一方用敬語,而要用謙遜語。但是,也要注意謙遜語的使用方法,是通過降低自己來表示敬意,而不能對對方使用。)
一番間違いやすいのは、身內(社內)への敬語です。尊敬語(相手をストレートに敬う)と謙譲語(自分がへりくだることで相手を敬う)の使い方を、間違えないように注意しましょう。謙譲語を、相手側に対して使ってしまうケースが多く見受けられます。謙譲語は自分に対して使う表現(自分を下げる)であるため、大変失禮なことになってしまいます。
その2:敬語を使い過ぎない
(不過度使用敬語,比如二重敬語)
敬語を使い過ぎると、(気を使ったつもりが)逆効果になってしまいます。二重敬語や過剰な敬語表現にならないように気をつけましょう。
★問題:
次のAさんと取引先のBさんの會話で、敬語が正しく使われているものには○、誤っているものには×をつけて、正しい言い方に直してください。判斷正誤,并指出錯誤的地方。
1.A:「○○と申します。田中部長様はおられますか?」
2.B:「申し訳ありませんが、田中部長は只今外出されています。」
3.A:「何時ごろ、お戻りになられますか?」
4.B:「夕方の5時に戻られる予定になっています。」
5.A:「では、また電話します。」
6.B:「お電話があったことを、申し上げます。」
★答案
1.× 田中部長様はおられますか?
○ → 田中部長(または部長の田中様)はいらっしゃいますか?
役職のあとに「様」をつけるかどうかは意見の分かれるところですが(接客業などでは、「様」をつけるよう徹底しているところもあるため)、文法的には、役職は敬稱のため、様を付けると二重敬語になります。(本來在名字后加職稱便是敬稱,如果加上“様”則成了二重敬語)
「おられますか?」の「おる」は、「いる」の謙譲語(自分側を低めることによって相手側を高めて敬意を表す言い方)です。相手側には、尊敬語の「いらっしゃる、おいでになる」を使うのが正解です。(“おる”是謙遜語,是用來降低自己來對對方表示敬意,不用于對方)
2.× 田中部長は只今外出されています
○ → 田中は只今外出しております。
社外の人に話しをするときは、上司は身內となるため、敬稱となる役職名は付けません。
同様に、「外出している」は、尊敬語ではなく謙譲語を使います。(和外人說話,在提到自己公司的人時不對其使用敬稱,并且要用謙遜語)
3.× お戻りになられますか?
○ → お戻りになりますか?
「戻る」に「られる」と「お~になる」を付けると、二重敬語になります。「戻られますか」でも誤りではありませんが、「お~になる」を付ける方が、より丁寧な言い方になります。
4.× 戻られる予定になっています
○ → 戻る予定になっています
これも、2.と同様に、上司に尊敬語(~られる)は使いません。(同2)
5.× 電話します
○ → お電話いたします
「電話します」は友達同士ではOKですが、仕事上では、「する」の謙譲語「いたす」を使うとスマートです。(和朋友可以使用,但在工作場合要使用謙遜語)
6.× 申し上げます
○ → 申し伝えます
「言う」の謙譲語「申し上げる」は、Bさんの上司へ敬意をはらったことになります。この場合は、Aさんに対して謙譲語となる「申し伝える」を使います。(原句對上司使用了敬語,但是因為對方A是外人,所以應該用謙遜語)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:『飛ぶ教室』
- 日語閱讀:論語とそろばん
- 日語閱讀:皇位継承
- 日語閱讀:十日あまりの命
- 日語閱讀:モーツァルト
- 日語閱讀:陸と海から來た物
- 日語閱讀:年賀狀
- 日語閱讀:秋山郷
- 日語閱讀:大學入試センター試験
- 日語閱讀:一張老掛歷
- 日語閱讀:安全運行
- 日語閱讀:今年の漢字
- 日語閱讀:ほん‐ぞん
- 日語閱讀:タバコの世界
- 日語閱讀:現代學生百人一首
- 日語閱讀:ふたりの科學巨人
- 日語閱讀:日本橋の空
- 日語閱讀:風・雪・列車
- 日語閱讀:古い本館
- 日語閱讀:立冬のイチョウ
- 日語閱讀:移民2世
- 日語閱讀:競馬
- 日語閱讀:句読點
- 日語閱讀:「將軍」への批判
- 日語閱讀:コブシ
- 日語閱讀:赤十字運動
- 日語閱讀:守る目
- 日語閱讀:質屋
- 日語閱讀:人と車の関係
- 日語閱讀:黒田清子
- 日語閱讀:目標
- 日語閱讀:文藝復興
- 日語閱讀:異言語の海
- 日語閱讀:容疑者、被告についての呼び方
- 日語閱讀:沈黙とは
- 日語閱讀:ロッキード事件
- 日語閱讀:渋滯
- 日語閱讀:豆まき
- 日語閱讀:偽裝の論理
- 日語閱讀:戌の年
- 日語閱讀:試験の環境
- 日語閱讀:15の春
- 日語閱讀:錬室術
- 日語閱讀:大使の入れたコーヒー
- 日語閱讀:タミフル
- 日語閱讀:線を越え
- 日語閱讀:暗殺の季節
- 日語閱讀:寶船絵
- 日語閱讀:拍手
- 日語閱讀:湯たんぽ
- 日語閱讀:責任
- 日語閱讀:風刺畫
- 日語閱讀:天下取りの塔
- 日語閱讀:四字熟語
- 日語閱讀:枯葉
- 日語閱讀:建築士ら
- 日語閱讀:ジャンボ寶くじ
- 日語閱讀:心の路地
- 日語閱讀:小泉劇場
- 日語閱讀:障害者山本さん
- 日語閱讀:人口問題
- 日語閱讀:あけぼの學園
- 日語閱讀:橫並び
- 日語閱讀:「歩く」
- 日語閱讀:高利貸
- 日語閱讀:中村屋のボース
- 日語閱讀:大雪
- 日語閱讀:アンデルセン
- 日語閱讀:銀塩(フィルム)とデジタル
- 日語閱讀:仁科博士
- 日語閱讀:言葉の亂れは
- 日語閱讀:110、119番通報
- 日語閱讀:コレッタ・スコット・キングさん
- 日語閱讀:フジモリ元大統領
- 日語閱讀:高田さん
- 日語閱讀:幼い命
- 日語閱讀:戦さかえ
- 日語閱讀:報警器
- 日語閱讀:閣僚や議員のバッジ
- 日語閱讀:大學の講義
- 日語閱讀:ケヤキ
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課