日語基礎教程——第4講
導語:日語語法特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
一、「の」的類型和用法「の」可以是領格助詞、主格助詞、形式體言,還可以表示同位語。
領格助詞接續方法:體言+の+體言前面的[體言和の]一起形成定語,作后面體言的連體形修飾語。
例如:「私は日本語の教師です。」
這里「日本語」是體言,與領格助詞「の」一起構成定語,來修飾「教師」。
全句譯成:“我是日語(的)教師。”
主格助詞——作定語句的主語
接續方法:體言+の+謂語+體言
前面的[體言+の+謂語]形成句子,構成后面體言的定語。這里要注意:句子要以連體形出現:動詞和形容詞與基本形相同,名詞句和形容動詞「だ」變「な」。
例如:「ここは私の勉強している大學です。」
這里「私の勉強している」是定語句,是用來修飾「大學」的。定語句中「私」是「勉強している」的主語。這時主語后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。
「ここは私が勉強している大學です。」(正確)
「ここは私は勉強している大學です。」(錯誤)
「勉強している」是連體形,不過和基本形是一樣的。
全句譯成:“這里是我學習的大學。”
又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る。」
這里「器の奇麗な」是描寫句「器が奇麗だ」作定語句時的變化, 作「料理」的定語。這里「器」是句子的主語,「奇麗だ」是謂語。當它作定語時,主語用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」變成連體形「奇麗 な」。整個句子譯成“器皿好看的菜能引起食欲。”
同位語
接續方法:體言+の+體言
從接續方法上看和領格助詞一樣,但作同位語時,在「の」前后的體言必須表達同一事物。
例如:「留學生の山田さんは今上海にいます。」
這里的「留學生」和「山田さん」是一個人,之間的「の」就是表示前后是個同位關系。
全句譯成:“留學生山田先生現在在上海”
形式體言
(1)在日語句中,主語、賓語、補語等都要求是體言,如果不是體言的用言或句子作這些成分時, 就必須在謂語成分后面加一個形式體言「の」,其作用是使謂語成分名詞化。
例如:「私が勉強しているのはこの學校です。」
這里的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中是主語。
全句譯成:“我學習的地方是這個學校”
又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」
這里的 「の」代表了我借的書,在句子中是賓語。
全句譯成:“說是必須全部還清借的書,所以我把我借的(書)全部還掉了。”
(2)有時在完全明了的情況下,可以把一部分體言省略,這時 「の」一方面仍然起到領格助詞的作用,同時另一方面還代表了省略了的體言。
例如:「この鞄は私の鞄です。」
這句話可以省略為:「この鞄は私のです。」這里的「の」身兼兩職,也稱作形式體言。
(3)在句子中帶有解釋和說明,或者要求對方解釋和說明時,經常用「のです」接在簡體句連體形的后面。這時的「の」也是個形式體言。
例如:「どうして邉踴幛蛑兄工筏郡韋扦工?!埂該魅沼?が降るのです。」
前面一句話用「のです」提出問題,后面一句話也用「のです」,但這時是回答前面提出的問題。
全句譯成:“‘為什么不開運動會了?’‘因為要下雨。’”
如上說述,同樣一個「の」,在不同的連接方式下有不同的用法,翻譯起來意思也就完全不同。所以對這樣的詞匯,一方面要記住可能有若干種不同情況,而另一方面還要記住各種接續方法及譯法,否則只記個別方法是解決不了問題的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 口譯常用詞匯:科學技術篇9
- 口譯常用詞匯:社會生活篇8
- 日語誤用例解(02)
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇6
- 日語誤用例解(09)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇4
- 口譯常用詞匯:環境保護篇1
- 日語誤用例解(12)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇2
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇8
- 日語誤用例解(19)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇7
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 口譯常用詞匯:社會生活篇3
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇2
- 口譯常用詞匯:科學技術篇6
- 口譯常用詞匯:科學技術篇7
- 口譯常用詞匯:環境保護篇4
- 日語誤用例解(04)
- 日語誤用例解(16)
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇8
- 口譯常用詞匯:科學技術篇1
- 口譯常用詞匯:教育研修篇4
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇9
- 日語誤用例解(15)
- 口譯常用詞匯:社會生活篇4
- 口譯常用詞匯:科學技術篇3
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇5
- 日語誤用例解(14)
- 日語誤用例解(07)
- 日語誤用例解(01)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇6
- 日語誤用例解(18)
- 口譯常用詞匯:社會生活篇2
- 口譯常用詞匯:環境保護篇8
- 口譯常用詞匯:教育研修篇1
- 口譯常用詞匯:環境保護篇2
- 日語誤用例解(25)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇9
- 口譯常用詞匯:社會生活篇7
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇6
- 日語誤用例解(22)
- 口譯常用詞匯:科學技術篇2
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇4
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇3
- 口譯常用詞匯:教育研修篇5
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇1
- 日語誤用例解(13)
- 日語誤用例解(21)
- 日語誤用例解(08)
- 日語誤用例解(23)
- 日語誤用例解(24)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇9
- 口譯常用詞匯:社會生活篇1
- 日語誤用例解(05)
- 日語誤用例解(17)
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇7
- 口譯常用詞匯:教育研修篇9
- 口譯常用詞匯:教育研修篇8
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇7
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇1
- 口譯常用詞匯:教育研修篇3
- 日語誤用例解(11)
- 口譯常用詞匯:科學技術篇4
- 日語誤用例解(03)
- 口譯常用詞匯:科學技術篇8
- 口譯常用詞匯:科學技術篇5
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇5
- 口譯常用詞匯:教育研修篇7
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇2
- 口譯常用詞匯:社會生活篇5
- 日語誤用例解(20)
- 口譯常用詞匯:社會生活篇6
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇3
- 日語誤用例解(10)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇3
- 日語誤用例解(匯總)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇6
- 口譯常用詞匯:環境保護篇5
- 日語誤用例解(06)
- 口譯常用詞匯:社會生活篇9
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課