語法糾錯(cuò):文法チェック『12』
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)為大家精心整理了日語相關(guān)復(fù)習(xí)資料,希望對(duì)您有所幫助。更多日語精彩內(nèi)容,敬請(qǐng)密切關(guān)注本站。
Q12 次(つぎ)の表現(xiàn)( ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
以下表達(dá)哪里表達(dá)不當(dāng)?
------------------------------------------------------
錯(cuò)例:
全然大丈夫(ぜんぜんだいじょうぶ)!
-------------------------------------------------
分析講解:
迫田久美子(広島大學(xué)教授)
あなたは、だれかに「大丈夫(だいじょうぶ)?」と聞(き)かれたら、何(なん)と答(こた)えますか? よく、「全然(ぜんぜん)大丈夫(だいじょうぶ)!」と答(こた)えている人(ひと)がいますが、これは正(ただ)しくありません?!溉?ぜんぜん)」という言葉(ことば)には、後(うし)ろに否定(ひてい)の文(ぶん)が來(く)るという決(き)まりがありますから、「全然(ぜんぜん)、わからない」「全然(ぜんぜん)、問題(もんだい)ありません」という使(つか)い方(かた)をします。
「全然(ぜんぜん)いい」と言(い)っても意味(いみ)は通(つう)じますが、日本語(にほんご)の文法(ぶんぽう)では正(ただ)しくないのです。
當(dāng)有人問你「大丈夫?」的時(shí)候怎么回答呢?常常有人回答「全然大丈夫!」(字面意思:完全沒問題?。?,這種說法是不正確的。由于規(guī)定「全然」這個(gè)詞的應(yīng)該接否定,因此應(yīng)該用「全然、わからない」(一點(diǎn)都不明白)「全然、問題ありません」(完全沒問題)這樣的表達(dá)方式。
「全然いい」(字面意思是:好得很!)這種說法雖然在意思上也能說得通,但從日語語法的角度看卻不正確。
補(bǔ)充內(nèi)容:
“全然大丈夫” 這種說法,日本人也很多人用,但是,問了日本的同事,他們也認(rèn)為這樣說是不合乎語法習(xí)慣的。ぜんぜん加肯定的用法,是近年來年輕人用得較多,并且在辭典里面也有收錄,有的時(shí)候會(huì)標(biāo)上是口語,有的不標(biāo)。是很多人這樣用的,但不代表這就是對(duì)的。就像我們中國人創(chuàng)造的“long time no see”現(xiàn)在在美國也是很盛行的說法,大家都明白,但不代表就是對(duì)的。“全然大丈夫” 這樣跟日本人說,他們也會(huì)懂,但是,我保證,你如果在考試的時(shí)候用肯定,是會(huì)倒霉的。我這個(gè)節(jié)目里面大多數(shù)都是有很多日本人都那么用的,但是不對(duì)的東西。要不就不叫 文法チェック 了。
另外,日文的講解不是我寫的,是迫田久美子(広島大學(xué)教授)的手筆,我只是拿來跟大家分享的,以前節(jié)目中也說過的。
有朋友反應(yīng)我的主持方式給人造成誤解了,對(duì)此我表示歉意。我會(huì)努力用更清晰的方式表達(dá)。
那么當(dāng)有人問「大丈夫?」的時(shí)候應(yīng)該怎么回答呢?
請(qǐng)大家寫出你認(rèn)為正確的答案。
發(fā)現(xiàn)這確實(shí)是一句有爭議的話
「全然大丈夫?!闺m然文法上錯(cuò)誤,但日前朋友去關(guān)西地區(qū)短期留學(xué)時(shí),當(dāng)?shù)氐娜藚s已經(jīng)把它當(dāng)成口語了。有請(qǐng)教他們過意思,他們表示是在表達(dá)「完全沒問題」的意思,但也跟我們說,他們知道是錯(cuò)誤的說法,請(qǐng)不要學(xué)。^^b不過,個(gè)人是認(rèn)為,學(xué)習(xí)的時(shí)候也許把口語和文章分開比較好,文章力求不要寫錯(cuò),但口語上至少要知道現(xiàn)在日本人平常怎麼講話。個(gè)人淺見m(_ _)m
如果是我,我會(huì)用中國人特有的四聲調(diào),直接回答對(duì)方:大丈夫。
其實(shí)這個(gè)問題,原來看書的時(shí)候,也有提到過,不過好像現(xiàn)在雖然是錯(cuò)誤的用法,可是在日本也是很常見的使用方式哦,特別是年輕人.
所以說,這種新的變化并不一定全是錯(cuò)誤的哦,下面是書上的內(nèi)容,可以參考一下:
在流行語中,有些詞不會(huì)很快消失,而是做為新詞語固定下來,下面介紹若干:
副詞 “全然(ぜんぜん)”一般和謂語的否定形式相呼應(yīng)。例如:“全然分かりません、全然食べません”。但是,近來,“全然”卻和謂語的肯定形式接合在一起使用了。例如:“全然大丈夫です、全然平気”,便尚未聽到“全然分かります、全然食べます”的說法。所以,還不能說“全然”可能和所有的謂語肯定形式相呼應(yīng)。好像只在表達(dá)“完全沒有問題”等意思時(shí)才這樣使用。
其實(shí),“全然+否定表達(dá)”的形式是明治時(shí)代才產(chǎn)生的,原來主要使用“全然+肯定表達(dá)”的形式。
另外,動(dòng)詞可能形中的“食べられる、見られる”等第二類動(dòng)詞也有了省略“ら”,變成“食べれる、見れる”的說法。這是受到第一類動(dòng)詞的影響。但把它們當(dāng)做誤用的認(rèn)識(shí)漸漸淡薄了,使用者多為年輕人,甚至出現(xiàn)了,“ら抜き言葉(らぬきことば)[無ら詞]”這一名詞。這些詞匯和表達(dá)形式看來不會(huì)消失,可能會(huì)做為新詞語,新的表達(dá)習(xí)慣固定下來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(14)
- 溫暖日本語:讀給朋友(2)
- 江戶漫步:花火大會(huì)的起源
- 溫暖日本語:讀給自然(3)
- 日本作家-阿井景子
- 江戶漫步:百萬人都市的魅力
- 日本作家-赤川次郎
- 溫暖日本語:讀給愛人(10)
- 日本作家-赤城 毅
- 江戶漫步:江戶人與白米
- 溫暖日本語:讀給愛人(9)
- 【日本昔ばなし】聰明的猴子和豬
- 【日本昔ばなし】山の背比べ
- “學(xué)生”中日韓三國年齡大不同
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(27)
- 【日本昔ばなし】一寸法師
- 溫暖日本語:讀給朋友(1)
- 日本作家-明石 散人
- 【日本昔ばなし】鶴的報(bào)恩
- NHK:日嚴(yán)厲反對(duì)敘利亞阿薩德政權(quán)
- 【日本昔ばなし】かちかち山
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(31)
- 【日本昔ばなし】田野久
- 溫暖日本語:讀給愛人(5)
- 總領(lǐng)事哈里斯來日與通商條約
- 溫暖日本語:讀給愛人(2)
- 【日本昔ばなし】しっぽの釣り
- 【日本昔ばなし】金太郎
- 姓氏文化:日本的姓為什么是兩個(gè)字
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(19)
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(29)
- 溫暖日本語:讀給愛人(8)
- 日本作家-赤瀬川 隼
- 溫暖日本語:讀給愛人(1)
- 交給嵐吧:寶塚歌劇團(tuán)創(chuàng)立百年特輯
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(17)
- 溫暖日本語:讀給愛人(4)
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(18)
- 日本作家-饗庭篁村
- 【日本昔ばなし】雀と啄木鳥
- 【日本昔ばなし】-泣いた赤鬼
- 江戶漫步:日本橋上的購書中心
- 【日本昔ばなし】花さか爺
- 日本作家-青野聰
- 【日本昔ばなし】桃太郎
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(28)
- 【日本昔ばなし】買夢(mèng)
- 日本歷史人物:間部詮房
- 江戶漫步:長屋中的生活
- 日本作家-青山真治
- 日本作家-青山光二
- 閑聊日本包裝文化
- 日語閱讀:突襲解散 亂敵部署
- 溫暖日本語:讀給自然(1)
- 溫暖日本語:讀給愛人(6)
- 日本作家-蒼井上鷹
- 日本作家-愛川晶
- 揭秘日本歷史派送遣唐使的理由
- 【日本民間故事】狐貍化作的假橋
- 溫暖日本語:讀給家人(1)
- 江戶漫步:什么是三方二兩損
- 溫暖日本語:讀給自然(4)
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(15)
- 溫暖日本語:讀給朋友(6)
- 溫暖日本語:讀給愛人(7)
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(13)
- 日本傳統(tǒng)名字“和子”背后的雜學(xué)
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(21)
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(30)
- 歷史雜學(xué):武士的薪水到底有多少
- 溫暖日本語:讀給愛人(3)
- 溫暖日本語:讀給朋友(5)
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(20)
- 日本作家-阿井渉介
- 日劇《我存在的時(shí)間》經(jīng)典臺(tái)詞
- 【日本昔ばなし】山鳩
- 中日對(duì)照:人生勵(lì)志名言集(12)
- 宮澤賢治作品朗讀欣賞:貓的事務(wù)所
- 溫暖日本語:讀給自然(2)
- 江戶漫步:避不開的火災(zāi)
- 日本作家-青木淳悟
精品推薦
- 瑣碎的日常記錄文案短句 日常記錄生活文案句子簡短
- 2022粉色控的說說大全 超級(jí)喜歡粉色的說說
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022成為房奴了的經(jīng)典說說 正式成為房奴的短句
- 2022生活平平淡淡但快樂的句子 平淡的生活卻很幸福的文案
- 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡短有趣 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡短100句
- 2022上班很充實(shí)的開心語錄 上班很充實(shí)的心情說說
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)5-6級(jí),氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/15℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/5℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課