夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語(yǔ)敬語(yǔ)基本方針

日語(yǔ)敬語(yǔ)基本方針

  1.くどい敬意表現(xiàn)はやめよう。誤解を生む表現(xiàn)はよりよい表現(xiàn)にしていこう。

  2.言葉も人も変わります??獭─葔浠工雭齻幱Qには、柔軟に対応しよう。

  3.お互いの人格が尊重できる、ごく自然な表現(xiàn)をしよう。

  4.できるかぎり簡(jiǎn)潔になることを心がけて、相手に対して明確に伝わる表現(xiàn)をしよう。

  5.文法的な正誤ではなく、「気持ちが正しく伝わるかどうか」を考えよう。

  私はこのサイトで敬語(yǔ)の使用を広めようとしたり敬語(yǔ)の誤りを正そうとしているのではありません。

  あくまでも個(gè)人の知識(shí)欲に基づいて自分を磨くためにまじめに製作しているサイトです。

  學(xué)究的な詳しい解釈は、他のサイトにおまかせします(^^;)。

  「あははっ」では、日常の會(huì)話レベルでできるだけ多くのみなさんと意見(jiàn)交流したいと思っています。

  ●敬意表現(xiàn)を使う、ということは「相手の人格や立場(chǎng)を尊重する」ということです。敬意表現(xiàn)を使いこなす人は、話の內(nèi)容とともに、人間関係をしっかり意識(shí)している人、なのです。

  もっと単純に言ってしまうならば、「私はあなた(あの人)にとってこういう立場(chǎng)の人なんですよ。」という宣言をしているということです。就職活動(dòng)、仕事上、日本の言語(yǔ)の研究、教育指導(dǎo)、いろいろな場(chǎng)面で「敬意表現(xiàn)のよりよい使い方」が求められています?!袱饯螆?chǎng)の人間関係を理解し、相手の立場(chǎng)を尊重して、そのことを相手に正しく伝えること」が求められています。

  お互いを感情のある人間としてしっかり認(rèn)めると、ごく自然に「敬意」がわいてきます。敬意はもちろん、找玀浜靡玀騺?zhàn)o(hù)à瑜Δ趣筏郡趣?、両者の間で表現(xiàn)の基準(zhǔn)がズレていたら「いやみ」にとられたり「バカにされた」「なまいきだ」という誤解が生まれてしまうこともあります。

  ●なぜ「敬語(yǔ)はむずかしい」のでしょうか。

  感謝.敬意。その気持ちを伝える言葉が敬語(yǔ)です。その気持ちはだれでも自然にわいてくることですから、気持ちがわいてきたときに敬語(yǔ)を使えばいい、使い方としてはそれだけのことです。

  人間関係はとても複雑です。特に日本では、昔から「禮儀·作法はその人の人格をあらわす」ものとして重視されてきました。ですから、敬語(yǔ)はもともと厳密な使い方をされてきたので、日本語(yǔ)の中でも特にむずかしい部分だといわれます。しかし逆に考えると、細(xì)やかな気持ちを表現(xiàn)できるので、日本語(yǔ)のよいところだ、ともいえます。むずかしいと思わせる原因は大きく2つあります。

  1.「それぞれの立場(chǎng)に対する気遣いを態(tài)度ではなく言葉で表現(xiàn)しようとしている」

  2.「正しいか間違っているかにこだわる」

  からです。なんとなく使って許されるならいいのですが、敬語(yǔ)に関してはかなり厳しく言われることがある。1.はそんなことまでして相手に配慮しようとする日本人の細(xì)やかな心遣いの見(jiàn)事さ(いいときも悪いときもありますが)の典型でしょう。2.は接客をはじめ対人関係に影響するものなので、みんながとても気をつかっているのです。

  敬語(yǔ)を使うということは、単に言葉の問(wèn)題だけではなく、生活上の禮儀や作法も一緒に考えなければならないので、とても堅(jiān)苦しく感じてしまいがちです??嗍?t;·など、學(xué)問(wèn)的な定義づけの言葉だけで拒否反応がでますよね。文法的に説明するにはとても便利な用語(yǔ)ですが、もっと感覚的に「相手語(yǔ)」「自分語(yǔ)」などと定義したほうがわかりやすいかも知れません。(じゃり説として普及させてみようかな?)

  ●昔ながらの正確な表現(xiàn)にこだわるならば、ほとんどの人が敬語(yǔ)をうまく使いこなせていません。敬語(yǔ)には自信がない、と思っている人がかなり多いようです。それは、敬語(yǔ)を?qū)Wぶ機(jī)會(huì)がないまま、日常で「なんとなく」使っているからです。

  敬語(yǔ)の間違いについては、あちらこちらで議論されていますし、たくさんの本が出版されているにもかかわらず、現(xiàn)実にはなんとなく使っていたり、身近な人から見(jiàn)聞きして覚えた表現(xiàn)を感覚的に使っている人がほとんどです。ひとつひとつを取り上げて、いくら「正しい」「間違っている」と議論したところで、なかなか使い方が変わるものではないし、面倒、難しいという雰囲気だけが広まっていくように思います。

  自信がないしわからないけれど、使わなければならないときがある。間違うと「それはおかしい」と指摘を受けて嫌な思いをする?!袱袱?、正しい表現(xiàn)は?」というと、指摘した人も自信がないし注意された人も納得がいかない。ますますうっとおしい気分になっていきますよね?!妇凑Z(yǔ)なんてないほうがいい」となってしまう。

  ●敬意が伝わればそれで十分、かた苦しくこだわるのはめんどうだ、と考える人が増えてきました。

  ただ、「敬語(yǔ)は全く無(wú)くてもいい!」という人は少ないようです。たとえ「敬語(yǔ)不要論派」の人でも、敬意表現(xiàn)を使わずに會(huì)話することはありえないでしょう?!袱扦埂埂袱蓼埂埂袱亭丹蟆工溟v西弁の「おおきに」なども敬語(yǔ)にあたるのですから。他人に対する丁寧な表現(xiàn)は社會(huì)生活上必要です。初対面の人にいきなり「おまえは、··」と話しかけられると、誰(shuí)でも気分が悪いものです。昔は「御前」というのは高貴な人あてに使う敬語(yǔ)でしたが、今の「おまえ」という語(yǔ)には、見(jiàn)下しの意味あいが含まれるようになったからです。

  使い方が正しいとか間違っているということが重要なのではなく、あくまでも使う社會(huì)の共通認(rèn)識(shí)=感覚の問(wèn)題なのです。

  ●日本の社會(huì)の構(gòu)造が、上下関係中心から、橫並び主體に変化してきました。今までの敬語(yǔ)の使い方では、よりよい會(huì)話はできなくなりました。

  古くから使われてきた「伝統(tǒng)的な敬語(yǔ)」は、身分をもとにした上下関係が前提でした。昔ながらの使い方だけにこだわることによって「尊敬語(yǔ)を使うことによって差別的な社會(huì)を溫存させているのではないか」と心配する人もいます。これからの敬意表現(xiàn)は「上下関係に重點(diǎn)をおいて」使われるものから、「お互いの人格を尊重する気持ちで」使われるように変わらねばなりません。特に社會(huì)人としての対話は、お互いに対等でありながら、共に敬意を含むべきでしょう。

  過(guò)去のように上下が意識(shí)された頃と、現(xiàn)在では狀況が違うのです。敬語(yǔ)は「お互いの立場(chǎng)を表明する」ものであって、「上下関係を表すものだという認(rèn)識(shí)は捨ててしまった方がよい」でしょう。

  ●どのような敬意表現(xiàn)を使うべきなのかなど、言葉に関心を持つことは、物事を見(jiàn)る目を養(yǎng)ったり気遣いを考えることになるので、結(jié)局は自らの人生を豊かにすることにつながると思います。

  「きちんと敬語(yǔ)を使いこなしたい」「いや、敬語(yǔ)は必要と思わない」などは、「どうしてそう思うのか?」という議論になると、最後には「人としての生き方、あり方」の問(wèn)題にいきつきます。

  「黃色」という言葉しか知らない人と、「レモン色」「やまぶき色」「クリーム色」「パステルイエロー」、さらに「おうど色」「もえぎ色」「オレンジ色」「みかん色」···を知っている人では、表現(xiàn)力も物の見(jiàn)え方も違います。食事の時(shí)「レタス」「キャベツ」「はくさい」の違いがわかる人とわからない人では、味も食事の楽しみ方も違いますよね。結(jié)局、物事は「言葉」を所有することによって認(rèn)識(shí)できる部分が大きいので?は、「相手に対する気遣い」もありますが、

  「自分の側(cè)の豊かさ」が大きく違ってくる

  ということを、しっかり認(rèn)識(shí)すべきです。敬語(yǔ)を中心とした敬意表現(xiàn)が果たす役割をしっかりと理解したうえで、いろいろなことを前向きに議論すればいい、と思います。

  ま、そんなこんなで、みなさんと一緒に表現(xiàn)についていろいろ悩んでみましょうか、というサイトであります

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯