夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>常用日語句型例解與辨析:對比表達(dá)法「…に対して」

常用日語句型例解與辨析:對比表達(dá)法「…に対して」

  常用日語句型例解與辨析節(jié)目將日語句型按功能意義分為28個系列,以句型講解為主,同時與相似句型逐條行對比和分析,對日語語法的學(xué)習(xí)很有幫助,大家一起來學(xué)習(xí)吧!

  「…に対して」

  譯文:相對于……;比例是……;與……相反

  接續(xù):名詞/用言連體形/名詞なの+に対して

  例1.日本人の平均壽命は男性79であるのに対して、女性86です。

  日本人的平均壽命,男性是79歲,女性是86歲。

  例2.東京に対して、京都は高層ビルが少ない。

  相對于東京,京都的高層建筑較少。

  例3.學(xué)生一人に対して20平米のスペースが確保されている。

  (翻譯此句)

  辨析:

  「…に対して」vs「…にとって」:

  「…に対して」用法相對較廣,有“相對于……”、“……比……”、“與……相反”、“……而……”等意思,該句型側(cè)重動作行為直接作用于對象的場合,后項多用表示動作、狀態(tài)、態(tài)度等的詞句;

  「…にとって」表示站在前項的角度或立場進(jìn)行判斷、作出評價,后項不能用「賛成」、「反対」、「感謝する」等表態(tài)度的詞。

網(wǎng)友關(guān)注