夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語語法辨析:ゆえに/ために

日語語法辨析:ゆえに/ために

  導語:外語教育網小編整理了日語語法辨析:ゆえに/ために,希望對你有所幫助,更多日語學習資料盡在外語教育網,敬請關注。

  1、ゆえに/ために

  分析:

  兩者都表示因果關系。區別在于:

  ~ゆえに 的主觀色彩較濃,其后項謂語可用推量、意志、命令、主張、勸誘、愿望等形式結句。

  ~ために 表示客觀的因果關系,多用于客觀陳述,不宜用推量、意志、命令等形式結句。

  例句:

  ○約2時間の特急で、冬の楽しいところのようでございますゆえ(×ために)、折りを見て遊びにおいでくださいませ。這里是適于冬天居住的好玩的地方,從特快列車只需2個小時,所以請您有空時來看看。

  注:

  當后項謂語沒使用推量、意志、命令、主張等形式時,盡管語氣不同,~ゆえに和~ために還是可以互換的。

  例:○病気の故に(○ために)卒業が一年遅れた。因病畢來推遲了一年。

  2、ついでに / ~がてら

  分析:

  二者都表示“……同時”“順便”的意思。

  但ついでに可作為接續詞放在兩句之間或句首單獨使用。

  ~がてら則沒有這種用法。

  例句:

  ○ ついでに(×がてら)、これも捨てて來てちょうだい。請順便幫我把這個也扔了。

  3、~てから / ~てからというもの

  分析:

  ~てから 側重于指明具體的動作、行為的先后順序。

  ~てからというもの 則強調如果不發生前項,就不會有后項的結果或狀態,后項的結果或狀態為前項所引發。而且~てからというもの的后項內容應為“長く続いていること”。

  例句:

  ○お父さんはさっき帰宅してから(×てからというもの)、何も言わずに酒を飲んでいる。 父親自剛才回家后,一直一言不發地喝酒。

  4、~をきっかけに / ~を皮切りに

  分析:

  兩者均表示“以……為開端”。

  ~をきっかけに側重于指出某事物的直接原因或初始的契機。

  ~を皮切りに主要表示一連串同類事項的起始。

  例句:

  ○友人の結婚パーティーでの出會いをきっかけに、彼女と付き合い始めた。以在朋友結婚酒會上的相只為契機,開始了和她的交往。

  ○京劇の公演は、東京を皮切りに日本各地で行われる予定である。計劃以東京為第一站,隨后在日本各地進行京劇公演。

  注:

  皮切りに 還可放在句首單獨使用,起接續詞的作用。きっかけに無此用法。

  例:○皮切りに(×きっかけに)僕が歌を一つ歌いましょう。我來唱首歌開頭。

網友關注