基礎語法從頭學:新標日初級第41課
導語:外語教育網小編精心為大家整理了基礎語法從頭學:新標日初級第41課,希望對您日語學習有所幫助,更多日語復習資料盡在外語教育網,敬請關注。
一、被動形式
意義:表示做主語的人或事物承受某種動作或影響的表達方式。
動詞變形:
一類動詞(五段動詞):動詞(ない形) + れる二類動詞(一段動詞):去掉詞尾 る + られる三類動詞(サ變カ變):する―される;來る―來(こ)られる
注意:和可能態一樣,所有被動形式的動詞,變形后都是二類動詞(一段動詞)
舉例:書く - 書かれる 急ぐ - 急がれる 死ぬ - 死なれる読む - 読まれる 遊ぶ - 遊ばれる 売る - 売られる買う - 買われる 待つ - 待たれる 話す - 話される食べる - 食べられる 立てる - 立てられる発表する - 発表される 來る - 來られる
關于被動句型,我們還是按照直接被動和間接被動來為大家講解吧。這樣會更有系統一些。
二、NがV-られる(直接被動)
將接受動作或者作用的事物作為主語來敘述時使用。在事實描述的描寫句、報道性文章中多被使用。由于動作主體不能特定,所以一般在文中不顯示。
例:木曜日の會議は3時から開(ひら)かれることになっている。(星期四的會議決定于3點召開。)
この辭書は昔から使われているいい辭書だが、最近の外來語などは乗っていない。(這本詞典是過去一直被使用著的不錯的詞典,但是上面沒有最近的外來語什么的。)
三、NがNにV-られる
(一)NがNに(よって)V-られる(直接被動) 被…、由…、受到…
將接受動作或者作用的事物作為主語來敘述時使用。事實描述的描寫句、報道性文章中多被使用。動作的主體用[に][によって]來提示。表示鄭重說法時,使用[によって].
例:漫畫週刊誌(まんがしゅうかんし)は若いサラリーマンによく読まれている。(漫畫周刊雜志多被年輕的工薪者閱讀。)
地震後、その教會は地域の住民によって再建(さいけん)された。(地震后,那座教堂被當地居民重建。)
(二)Nが Nに/から V-られる(直接被動) 被…、受到、在…下
這是將兩者之間發生的事,從動作主體以外的人的視點來敘述的說法。
動作主體一般用[に]來提示,不過當表示由動作主體給予的感情、信息、言語等時的行為也可使用[から]來提示動作主體。
例:彼は正直なので、だれからも信頼されている。(他很正直,受到所有人的信賴。)
森さんは知らない人から話しかけられた。(一個不認識的人向森先生搭了話。)
彼女はみなにかわいがられて育った。(她在大家的疼愛下成長。)
當涉及到說話人的行為時,由于是從說話人的視點來敘述,所有多用被動。
例:夜中に騒いだら、近所の人に注意された。(夜里吵鬧,被鄰里警告了。)這里的吵鬧的人是說話人,所以用被動。
(三)Nが Nに V-られる(間接被動)被…
從由發生了某事態而間接地受到麻煩的人的立場來敘述時使用。
動作主體只能用[に]提示,不能用[から][によって]提示。
例:忙しいときに客がこられて、仕事ができなかった。(正忙的時候,來了客人,結果工作沒干成。)
子供に死なれた親ほどかわいそうなものはない。(沒有比失去孩子的父母更可憐的了。)
四、NがNにNをV-られる
(一)NがNにNをV-られる(物體所有者被動) …被…
用于將接受動作或作用的事物的所有者作為主語來敘述時。
用于表示由于某人的行為,該事物的所有者受到麻煩或受到困惑時。
屬于所有者的(名字、腳、頭等),用“Nを”來提示。
例:森さんは知らない人に名前を呼ばれた。(森先生被不認識的人叫了名字。)
森さん—— 事物的所有者,在這里作為主語。
名前 —— 事物,用 を 提示。
先生に発音をほめられて英語がすきになった。(被老師表揚夸獎發音好而喜歡上了英語。)
主語是“私は”,在這里省略。日語里面經常省略第一人稱。
発音 —— 是指[私の発音],屬于我的所有物。用 を 提示。
如果將所有物,(而非所有物的所有者)來作主語的話,則會顯得不自然。
例:私の足が踏まれた。×私は足を踏まれた。○ 我被人踩了腳。
表示從說話人的角度來看受歡迎的事情,一般用“V-てもらう”等表示恩惠的表達方式。像[ほめる]這類本身具有正面意義的動詞成為被動時,多含有“不好意思”“得意”等感情。
(二)NがNにNをV-られる(間接被動)
從由發生了某事態而間接地受到麻煩的人的立場來敘述時使用。
表示說話人由于這些原因而困惑。
動作主體只能用[に]提示,不能用[から][によって]提示。并且動作主體多不表示出來。
例:狹い部屋でタバコを吸われると気分が悪くなる。(在窄小的房間里聞到抽煙的煙味兒就不舒服。)
夜遅くまで會社に殘って仕事をされると、電気代がかかって困る。(如果你們留在公司加班到很晚那還得多花電費,不行。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 精選中日文對照閱讀:師走の風物詩
- 中日對照天聲人語:騰飛的中國
- 精選中日文對照閱讀:「奇跡」
- 中日對照天聲人語:雪國天堂 青春舞動
- 精選中日文對照閱讀:不作為の詐欺
- 精選中日文對照閱讀:冬は編み物
- 中日對照天聲人語:茉莉花革命
- 精選中日文對照閱讀:自由な放浪生活
- 精選中日文對照閱讀:から家庭がみえる
- 中日對照天聲人語:情系新西蘭
- 中日對照天聲人語:寒冷已甚 春風不遠
- 精選中日文對照閱讀:パーティー
- 中日對照天聲人語:是非曲折 不辯不明
- 中日對照天聲人語:置之死地而后生
- 精選中日文對照閱讀:海千山千樓
- 日語學習之動漫經典臺詞:我們的眼都閃爍光芒
- 中日對照天聲人語:民主主義 再遭重創
- 中日對照天聲人語:冬天的恩惠
- 精選中日文對照閱讀:誠意あればこそ
- 中日對照天聲人語:兔年如兔 跳躍前行
- 精選中日文對照閱讀:湯たんぽ
- 中日對照天聲人語:造車大師 與世長辭
- 中日對照天聲人語:情書指南
- 日語學習之動漫經典臺詞:只要有命就想活下去
- 日劇經典臺詞:我明天就要離開
- 精選中日文對照閱讀:マティス
- 中日對照天聲人語:外來文化 為我所用
- 精選中日文對照閱讀:ユニークなマーケット
- 日語學習之動漫經典臺詞:我是超能力者
- 精選中日文對照閱讀:スカートと経済
- 精選中日文對照閱讀:ヴァケーション
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 中日對照天聲人語:多國介入 局勢動蕩
- 中日對照天聲人語:吸取教訓 以利今后
- 日語學習之動漫經典臺詞:巧克力吃太多不好喔
- 中日對照天聲人語:超越日本 世界第二
- 日語學習之動漫經典臺詞:我會懊悔沒能拯救你
- 中日對照天聲人語:善意雖小 意義深遠
- 中日對照天聲人語:互聯網絡 時代希望
- 中日對照天聲人語:諾貝爾獎 振奮人心
- 中日對照天聲人語:往日富士
- 中日對照天聲人語:獨裁統治 理應倒臺
- 中日對照天聲人語:酒后駕車 危害無窮
- 中日對照天聲人語:二月語絮 女性居多
- 精選中日文對照閱讀:ライフイズコメディ
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 中日對照天聲人語:修修補補 文化傳承
- 中日對照天聲人語:網絡時代 作弊新招
- 中日對照天聲人語:頑石無腿 只能清走
- 日劇經典臺詞:作品就是自己的一部分
- 精選中日文對照閱讀:巖城宏之
- 精選中日文對照閱讀:こだわり
- 精選中日文對照閱讀:コーディネート
- 精選中日文對照閱讀:ダイエットの基本(減肥的根本)
- 中日對照天聲人語:車速提高 情趣減弱
- 精選中日文對照閱讀:ミラネーゼの奇跡
- 精選中日文對照閱讀:國寶の劣化
- 精選中日文對照閱讀:昭和エレジー
- 中日對照天聲人語:陰盛陽衰 時代變遷
- 精選中日文對照閱讀:宗左近
- 日語學習之動漫經典臺詞:唯一溫暖我的光芒
- 動漫經典臺詞:好好看看自己啊大佐
- 中日對照天聲人語:地震無情人有情
- 精選中日文對照閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 精選中日文對照閱讀:無國籍風エスニック
- 精選中日文對照閱讀:素材のコーディネート
- 中日對照天聲人語:國技相撲
- 中日對照天聲人聲:應對地震 安全第一
- 中日對照天聲人語:埃及時局 何去何從
- 精選中日文對照閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 中日對照天聲人語:鳥名之爭 來日方長
- 中日對照天聲人語:日本的歌唱
- 中日對照天聲人語:小生靈也有大智慧
- 中日對照天聲人語:天災無情 團結一心
- 精選中日文對照閱讀:貓がいた
- 精選中日文對照閱讀:事故の歴史展示館
- 精選中日文對照閱讀:科學
- 中日對照天聲人語:一月語絮 造福社會
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 精選中日文對照閱讀:クサマトリックス
- 中日對照天聲人語:回顧地震 感慨萬千
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課