夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>能力考語法系列:以上(は)

能力考語法系列:以上(は)

  導語:外語教育網小編精心為大家整理了能力考語法系列,希望對您日語學習有所幫助,更多日語復習資料盡在外語教育網,敬請關注。

  本期語法:……以上(は)

  接續:

  名詞(である)+以上(は)

  ナ形容詞辭書形(である)+以上(は)

  ナ形容詞[な形]+以上(は)

  イ形容詞と動詞の辭書形+以上(は)

  各名詞の[た形]+以上(は)

  意思:

  和[~のだから]意思基本相同。因為前項已經是既成事實,所是理所當然就應該做后項或出現這樣的后項也不足為奇。謂語表達的是講話人所強調的義務、建議、推斷、意志等意思。“既然……那就應該……”、“既然……,那就必須……”、“既然……那倒是想……”、“既然是……那也在所難免”。

  例子:

  1、親である以上、親としての責任を果たすべきだ。未成年の子供に學校を休ませた上に、工場で働かせるなんて、ひどいんじゃないか。/既然是父母,就應該負起做父母的責任。讓尚未成年的孩子輟學到工廠勞動,這也太過分了吧。

  2、処分に対して不服である以上、ちゃんと自分の意見を言いなさい。黙ってばかりいては何にもならないだろう。/既然對處分不服,那就說說你自己的意見嘛。一聲不吭的話那是無濟于事的。

  3、學歴もなくお金もない以上、獨身で暮らしていく覚悟はできている。要するに嫁をもらうなんて夢は見ないことにしている。/既然是既沒學歷又沒錢,那也只有做好打一輩子光棍的心理準備。也就是說,不再做娶媳婦的夢了。

  4、卒業した以上は、親のやっかいにもなっていられない。これからなんとか自活の道を探さなければならない。/既然畢業了,那就不能再繼續靠父母養活了。從現在起,我得設法自謀生路。

  作業:

  翻譯:いったん仕事を引き受けた以上は、途中でやめることはできない。

  答案:既然已經接受了這項工作,就不能中途放棄。

網友關注