夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>一個“お”字能預測日語的未來?

一個“お”字能預測日語的未來?

  「お」をつける?つけない?

  加“お”還是不加“お”?

  「酢」「正月」「みかん」「臺所」「鍋」「金(かね)」「ソース」「天気」「酒」「ビール」、これらの言葉をあなたが使うとき、頭に「お」をつけるものはいくつありますか?調査をすると、多いのは「正月」「金」「酒」、少ないのが「ビール」「ソース」「みかん」「臺所」、中間が「鍋」「天気」「酢」という結果が得られました。つまり、日本語の美化語(言葉を飾る語)には、「お」がつきやすい言葉とつきにくい言葉、そしてその中間で揺れている言葉があるのです。

  你在使用“酢、正月、みかん、臺所、鍋、金(かね)、ソース、天気、酒、ビール”這些詞的時候,有幾個會在前面加“お”呢?據調查,多數人會在“正月、金、酒”前加“お”,而在“ビール、ソース、みかん、臺所”前加“お”的人,在“鍋、天気、酢”前加的人居中。換言之,作為日語的美化詞(修飾語匯的詞),有著容易加“お”、難以加“お”以及在加與不加之間動搖的三種。

  つきやすい言葉とつきにくい言葉

  容易加“お”和難以加“お”的詞匯

  さらに分析すると、「お」がつきやすいのは、風俗、習慣、神聖なもの、大切だと思う言葉で、逆になじみがない言葉や外來語、女性特有の言葉にはつけない傾向があることがわかりました。

  進一步分析來看,容易加“お”的詞匯大多是與風俗、習慣等神圣的、被認為重要的事物的詞語,相反可知,如果是不熟悉的語詞或外來語、女性特有的詞匯有著不加“お”的傾向。

  1950年代にテレビ放送が始まったばかりのころ、料理番組の女性講師がやたらと「お」をつけていたことがありました。「おダイコン、おネギ、おナス、おイモを切り、お酢を加えてお塩とお醤油でお味をおつけになり、お召し上がりください」という調子です。講師はテレビという新しいメディアで、「とにかく丁寧に説明しよう」と思うあまり、こうなってしまったのです。

  1950年代開始電視播放之初,料理節目的女講師毫無顧忌地加“お”授課。“おダイコン、おネギ、おナス、おイモを切り、お酢を加えてお塩とお醤油でお味をおつけになり、お召し上がりください”像這樣的口氣。講師覺得電視是一種新型媒體,過于想要“用禮貌用語說明”,才變成了這個樣子。

  「お」のつけかたは時代とともに変化する

  “お”的添加方式與時俱進

  前述の調査を年代別に分析すると、興味深いことがわかりました。一般に年配者のほうが言葉づかいが丁寧というイメージがありますが、この調査では、20代と30代が最も「お」をつける割合が高かったのです。若い人は1960年代の料理の講師のように、敬語に対して用心深く、何でも「お」をつけておこうと考えるのかもしれません。

  根據上文的調查分年代來分析,還獲知了一件很有意思的事情。一般來說,年長者給人以用詞嚴謹禮貌的印象,但這個調查顯示加“お”比例最高的反而是20代和30代年紀的。年輕人們就像1960年代的料理講師一樣,十分留心使用敬語,可能就想著什么都得加“お”了。

  実は2000年ごろの同じ調査と比較すると、圧倒的に「お」をつける男性が増えています。「お」をつけるほうが優しく、草食的で、つけないほうが男性的で肉食的なイメージです。この調査を続けていけば、日本人が、將來どのような価値観を持つようになるかが予測できるのです。

  事實上,與2000年左右的同類調查比較來看,加“お”的男性成絕對性增長。加“お”給人以溫柔、草食類的感覺,而不加的男性會留下肉食類的印象。如果持續這個調查,可以預測出日本人將來會擁有什么樣的價值觀。

  言葉を調べるだけで、社會の將來を占えるようになるのが、日本語研究の興味深いところです。

  僅僅是語言的調查,卻能占卜社會前景的發展趨勢,這正是日語研究饒有趣味之處。

網友關注