夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>進階日本語高級教程(01)

進階日本語高級教程(01)

  1、你好不容易來看我不湊巧我不在家,實在抱歉。

  せっかくお見舞いにいらしてくださったのに、あいにく留守で、申し訳ありません。

  2、有了孩子才知道做父母的應(yīng)盡的義務(wù)是什么。

  子供ができて初めて親の果たすべき義務(wù)は何かが分かった。

  3、這車的款式就不必說了,因它的性能好所以很暢銷。

  この車はスタイルもさることながら、性能もいいのでよく売れている。

  4、是好是壞且不說,反正那是事實。

  いいかどうかはともかく、それは事実だ。

  5、不管錢多少,總得先表示一下謝意。

  謝禮の金額はともかく、感謝の意をまず表わさなければならない。

  6、這個計劃是否能實行暫且不說,先考慮一下有沒有實行的價值。

  この計畫が実行できるかどうかはともかく、まずその実行の価値があるかどうかを考えましょう。

  7、聽說被那家想去的公司錄取了,別提多高興。

  希望の會社に採用されたことを聞いて、嬉しいといったらない。

  8、不論被如何議論,也要把這個計劃實行到底。

  何を言われても、あくまでもこの計畫を?qū)g行しようと思う。

  9、若是孩子還情有可原,大人還熱衷于電子游戲太不應(yīng)該了。

  子供ならともかく、大人(おとな)がゲームに熱中するべきではない。

  10、出色的刺繡是只有在中國才能見到的呀。

  こんな見事(みごと)刺繍(ししゅう)は中國ならではですね。

  11、因為那么努力地學習了,故即使合格也不值得驚奇。

  あれだけ勉強したのだから、合格しても驚くには當たらない。

  12、被期待著的新產(chǎn)品的銷售額結(jié)果只不過是預(yù)想的30%而已。

  期待された新製品の売上げは結(jié)局(けっきょく)予想の30%に過ぎない。

網(wǎng)友關(guān)注