日語擬聲擬態詞
(2)非常困難。窘迫。
注釋:詞義(1)形容人或動物被水嗆得喘不上氣來,拼命掙扎的樣子;
詞義(2)比喻處在極端困難的境地,無法擺脫或打破這種境況而掙扎、努力的樣子或心理狀態。
例1:彼はプールに落ちてあっぷあっぷしておぼれかかっている弟を助けてくれた。
譯文:他把掉進水池里拼命掙扎、快要被淹死的弟弟救了上來。
例2:川から取られた金色の鯉が水槽(すいそう)の中であっぷあっぷしていて,とてもかわいそうです。
譯文:被人從河中捕撈上來的這尾金色鯉魚在水箱里掙扎著,顯得很可憐。
例3:バブル破滅のせいで,あっぷあっぷしている倒産寸前(すんぜん)の會社がとても多い。
譯文:很多公司由于泡沫經濟破滅苦苦掙扎,瀕于破產。
例4:締切り間際(まぎわ)の宿題が重なり,平日遊んでいる生徒はあっぷあっぷしている。
譯文:多作業都快到上交的期限了,平時只顧著玩的學生正在拼命地趕著做。
例5:長くの連続物価上昇に,従來かなり豊かに過ごせる家庭でも,あっぷあっぷという狀態になった。
譯文:由于物價長時間地連續上漲,即使平時比較富裕的家庭,也開始陷入生活拮據的境地。
あむあむ (擬態)
詞義:細細咀嚼。
注釋:形容小孩子吃東西時的樣子。
例1:"食べ物はちゃんとあむあむして食べるのですよ。"と母は幼い娘にいい聞かせた。
譯文:母親叮囑她的小女兒說:"吃東西要好好嚼爛才行。"
例2:兄の三才の子は"あむあむ"と言っておやつをねだる。
譯文:哥哥家那個三歲的孩子哼哼嘰嘰地嚷著要零食吃。
しっくり (擬態)
詞義:(1)協調;調和;合適。
(2)融洽;對勁。
注釋:詞義(1)用于表示兩種不同事物之間配合的樣子或狀態。
詞義(2)用來形容兩個或兩個以上的人之間相處的狀態。
例1:その二人はもう三年間しっくり付き合ったので,結婚することになった。
譯文:這兩個人已經很融洽地來往了三年,所以就決定結婚了。
すらすら (擬態)
詞義:流利地;順利地;通順。
注釋:形容動作或事物暢通無阻的狀態。
例1:この面では彼は専門家であって,どんな問題を聞かれても,すらすらとうけ答えられる。
譯文:這方面他是專家,不管問他什么問題,都能夠對答如流。
ぞくぞく (擬態)
詞義:(1)毛骨悚然;
(2)哆嗦;打顫。
(3)心情激動;
(4)紛紛;接踵。
注釋:詞義(1)形容戰栗、害怕的樣子;詞義(2)形容寒冷的狀態;詞義(3)形容高興等心理狀態;詞義(4)形容人不斷地、大量地涌來的樣子。
例1:今の若者はぞくぞくするような恐ろしい幽霊の映畫などが大好きだ。
譯文:現在的年輕人很喜歡令人毛骨悚然的恐怖鬼怪電影之類。
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療4
- 中日文對照精選閱讀36:赤十字運動
- 中日文對照精選閱讀20:目標
- 中日文對照精選閱讀37:報警器
- 日語的九大主要特點
- 新標準日本語高級:第十六課 雇用1
- 新標準日本語高級:第十四課 政治2
- 新標準日本語高級:第十四課 政治3
- 日語概述:日語的起源與發展
- 【新編日語在線學】第一冊第2課 はじめまして2
- 新標準日本語高級:第十七課 技術4
- 中日文對照精選閱讀9:移民2世
- 中日文對照精選閱讀24:日本中古車の余生
- 中日文對照精選閱讀17:黒田清子
- 中日文對照精選閱讀14:仁科博士
- 新標準日本語高級:第十四課 政治1
- 中日文對照精選閱讀33:心の路地
- 中日文對照精選閱讀21:コブシ
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療2
- 新標準日本語高級:第十五課 家事3
- 外國人看日本:喜歡的漢字和理由
- 中日文對照精選閱讀22:安全運行
- 中日文對照精選閱讀44:『飛ぶ教室』
- 日語閱讀:你的日語詞匯量有多少
- 新標準日本語高級:第十四課 政治4
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化2
- 【新編日語在線學】第一冊第2課 はじめまして1
- 新標準日本語高級:第十五課 家事2
- 中日文對照精選閱讀49:建築士ら
- 中日文對照精選閱讀8:立冬のイチョウ
- 中日文對照精選閱讀18:タミフル
- 中日文對照精選閱讀32:小泉劇場
- 中日文對照精選閱讀40:線を越え
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化1
- 中日文對照精選閱讀27:幼い命
- 新標準日本語高級:第十七課 技術2
- 中日文對照精選閱讀34:戦さかえ
- 中日文對照精選閱讀48:人口問題
- 新標準日本語高級:第十九課 科學2
- 中日文對照精選閱讀47:アンデルセン
- 中日文對照精選閱讀23:皇位継承
- 各種日本人姓氏從何而來
- 新標準日本語高級:第十六課 雇用2
- 中日文對照精選閱讀28:橫並び
- 中日文對照精選閱讀25:ジャンボ寶くじ
- 中日文對照精選閱讀42:ふたりの科學巨人
- 中日文對照精選閱讀35:「將軍」への批判
- 中日文對照精選閱讀26:言葉の亂れは
- 中日文對照精選閱讀38:今年の漢字
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化3
- 中日文對照精選閱讀11:タバコの世界
- 中日文對照精選閱讀41:四字熟語
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療3
- 中日文對照精選閱讀12:年賀狀
- 新標準日本語高級:第十七課 技術3
- 新標準日本語高級:第十七課 技術1
- 中日文對照精選閱讀29:守る目
- 中日文對照精選閱讀30:異言語の海
- 中日文對照精選閱讀10:フジモリ元大統領
- 中日文對照精選閱讀13:枯葉
- 【新編日語在線學】第一冊第2課 はじめまして3
- 新標準日本語高級:第十八課 醫療1
- 中日文對照精選閱讀50:競馬
- 中日文對照精選閱讀19:大學の講義
- 一分鐘學會念日本人的名字
- 中日文對照精選閱讀31:障害者山本さん
- 新標準日本語高級:第十五課 家事1
- 新標準日本語高級:第十三課 高齡化4
- 新標準日本語高級:第十九課 科學1
- 新標準日本語高級:第十六課 雇用3
- 中日文對照精選閱讀45:15の春
- 中日文對照精選閱讀39:論語とそろばん
- 中日文對照精選閱讀15:暗殺の季節
- 中日文對照精選閱讀43:ケヤキ
- 中日文對照精選閱讀16:ほん‐ぞん
- 日語閱讀:季節與健康-重陽節過后需要食補防“秋燥”
- 日本人為啥喜歡說“よっこいしょ”
- 新標準日本語高級:第十五課 家事4
- 中日文對照精選閱讀46:偽裝の論理
- 【新編日語在線學】第一冊第1課五十音圖入門篇1
- 中國網友如何看待漢字“丨”
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課