中日諺語分析(二)
第一類 :流水不腐,戶樞不蠹——流れる水は腐らぬ(ながれるみずはくさらぬ。)
快馬加鞭——駆け馬に鞭(かけうまにむち)
恩將仇報——恩を仇で返す(おんをあだでかえす)
子女不知父母心——親の心子知らず(おやのこころこしらず)
第二類對牛彈琴——貓に小判(ねこにこばん)
說明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金幣。對于人來說是很值錢的,但是對貓來說是沒有任何價值的。和中國說的對牛彈琴是一個道理。
亡羊補牢——火事の後の火の用心(かじのあとのひのようじん)
說明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火頭,防止火災”的意思。發生了火災之后,要求人們注意火頭,防止火災,這和丟了羊之后,把羊圈補結實是一樣的??磥硎且呀浭艿綋p失,但是引以教訓,也還是有意義的。
丟了西瓜揀芝麻——火事の後の釘拾い(かじのあとのくぎひろい)
說明:由于日本的屋舍過去多是木材、竹子、紙、草等植物為材料,這樣的房屋很適合于潮濕的日本氣候。但是火災特別多,所以用火災的損失來告戒人的諺語就很多。由于不注意而失火,損失了大量財物,事后,再在滅火后的瓦礫里揀釘子。表示對“失大揀小”的告戒。和中國的丟了西瓜揀芝麻出于一個道理。
嬌生慣養——乳母日傘(おんばひがさ)
說明:由于生活條件優越,家里有奶媽伺候,外出有陽傘遮太陽。沒有經過任何艱苦環境的磨練,結果養成了嬌生慣養的習慣。不直接說明嬌生慣養,而是說出它的條件和環境。
第一類1, 照貓畫虎——貓を真似て虎をかく。
?。à亭长颏蓼亭皮趣椁颏?/p>
2, 一丘之貉——一つ穴の狢.(ひとつあなのむじな)
3, 放虎歸山——虎を野に放つ(とらをのにはなつ)
4, 遂二兔者不得其一(近意:雞飛蛋打)
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。
?。à摔趣颏Δ猡韦?いっとをもえず)
第二類1, 真人不露象,露象不真人?!埭ⅳ膪棨献Δ螂Lす。
?。à韦Δⅳ毪郡?つめをかくす)
真正有本事的人,外表不表現,在需要時才顯示自己的本領。在日語在說“有本領的老鷹平時就把利爪藏起來?!?不論中國講的人還是日本所指的鷹,有本領的不輕易流露出來。相反,那些喜歡表現自己本領的人往往是不太有本領的。這一類諺語也很多:中文中有: 一瓶子不滿,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。
日語中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし)
即空桶在滾動時聲音很大,相反,滿桶不大發出聲響。
淺瀬に仇浪(あさせにあだなみ)
“淺瀬”是“淺灘”,“仇浪”是“喧囂的浪花”。
說水淺時浪花很大,但是水深時沒有浪花,可是真正可怕的是深水。
2, 這山望著那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい)
人の花は赤い(ひとのはなはあかい)
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる)
家の米の飯より隣の麥飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし)
簡稱:隣の麥飯有的人總覺得別人的東西好,覺得自己的東西不如別人的而感覺自己吃虧。羨慕別人院子的花好看;別人家的甜餅(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米飯還不如別人家的麥子飯好吃。這樣只是羨慕別人會引起心理不平衡,導致不滿,甚至造成不好的結果。和中文的諺語但是同樣的意思。
3,如虎添翼,快馬加鞭 ——鬼に金棒(おににかなぼう)
形容本來就好厲害的變得更厲害。在日本,“鬼(おに)”是身高馬大的好厲害的害人的東西(妖怪),“金棒”是“鐵棒、鐵棍”。所以很厲害的鬼手上有鐵棍,就更厲害了。本來鬼是害人的,但是這個諺語可以形容好的方面。
4,山中無老虎,猴子稱霸王。河中無魚蝦也貴。蜀中無大將,廖化作先鋒。
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり)
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする)
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち)
形容沒有社會公認的強者,差的也來稱王?!袄铩北緛硎枪枢l,鄉下;在這里指的是山村,如果這里沒有鳥,就有蝙蝠(こうもり)來稱王。天空沒有老鷹,麻雀稱王。森林里沒有兇猛的野獸如貂(てん)之類,黃鼠狼(鼬——いたち)稱王。
第一類:*千里之堤潰于蟻穴——千里の堤も蟻の穴から(せんりのつつみもありのあなから)
*畫餅充饑——絵に描いた餅(えにかいたもち)
*雨后春筍——雨後の筍(うごのたけのこ)
*一箭雙雕——一石二鳥(いっせきにちょう)
第二類:*當局者迷,旁觀者清?!▽┠堪四浚à幛悉沥猡?/p>
在別人下圍棋時 在旁邊觀戰,容易看清勝敗局勢,甚至能看到8步以后。說沒有利害關系的第三者看問題就冷靜而比較正確。由于“傍”、“岡”同音,有時可以互換。
*在家是條龍,出門是條蟲?!獌熔蛻cの外鼠(うちべんけいのそとねずみ)
“弁慶”是日本古代的武將,成為強者的代名詞。這里是笑話那些“在家里顯得很強壯,什么都不怕的樣子,可是一到外面,就象老鼠一樣膽小”的人。
和這個意思一樣的還有:“內広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり)
在家耍威風,到外面就縮在一起什么也不敢干。
“內弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう)
“地蔵”是日本各地(主要是小城鎮和村莊)的路邊立著的石制的僧象。在家象“弁慶”那樣強有力,而在外面就象立在路邊的“地蔵”一樣,一動不動。
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ)
很瘦的狗沒有力量和兇狠的強狗爭高低,但是仗著在自家門口,就大聲吼叫。
*大草包——獨活の大木(うどのたいぼく)
“獨活”是一種多年生的草本植物,中文叫“土當歸”。嫩時可以食用,可以長到2m以上,但是沒有用處。形容個子很大,但是沒有能力的人。
*戀戀不舍——後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる)
人往前走,有人在后面拉著頭發。表示心里總有牽掛,不能徹底了掉。
第一類
* 鷸蚌相爭,漁翁得利。——鷸蚌の爭い、漁夫の利となる。
(いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる)
*一將功成萬古枯?!粚⒐Τ嗓辘迫f骨枯る。
?。àい盲筏绀Δ长Δ胜辘?、ばんこつかる。)
*說起來容易做起來難?!预Δ弦驻⑿肖Δ想yし。
?。àいΔ悉浃工ⅳ长胜Δ悉郡贰#?/p>
*以毒攻毒——毒を以って毒を制す(どくをもってどくをせいす)
第二類
*半斤八兩——団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ)
中國舊稱是16兩,半斤就是8兩,所以表示2個事物一樣,沒有高低。団栗(どんぐり)是“橡子兒”,是橡樹上結的果實,一個個圓圓的,都差不多大,無法比較哪個個高(せいくらべ=比個高),也是表示不相上下,彼此彼此。
與此類似的諺語還有:五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)——五十步笑百步。
目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑話鼻屎。
大同小異(だいどうしょうい)==大同小異。
*巧媳婦難為無米之炊——無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ)
再有本事的巧媳婦,沒有米也做不出飯來。古代人的袖子很長,所以有“拂袖而去”的表現。但是如果沒有袖子就無法拂袖了。如果沒有,想做的事情也做不了。
與此類似的諺語還有:無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==沒有能拿得出的智慧。
できない相談(できないそうだん)==無法進行的商談
*隔靴搔癢——二階から目薬(にかいからめぐすり)
“隔靴搔癢”是表示在進行無效勞動。隔著靴子搔癢不能止癢,從二樓滴眼藥水,不知道滴到哪里去了,肯定沒有效果。
與此類似的諺語還有:天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,從天花板滴眼藥水,也是肯定沒有效果。
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火邊烤手取暖,如果用遠處的火烤手,就取不了暖。
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的熱烤暖脊背。
*騎虎難下——乗りかかった船(のりかかったふね)
在河里,乘著船,想下來也下不來。表示前也不是,后也不是,兩頭為難的情況。和中國話的“騎虎難下”是一樣的。
與此類似的諺語還有:渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的橋,只能硬著頭皮走下去。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語基本句型之體言+まで+體言+で+時間詞+かかります
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(7)
- 實用語法:“大事な事”難道沒錯嗎?
- 日語口語學習:日語中形和姿的用法區別
- 日語語法之“一……就……”的多種表達
- 日語基本句型分析之和時間狀語有關的兩個疑問句
- 日語二級文法解析112--對象/兩者關系 5-29
- 日語語法學習:たところで....ない
- 日語語法:自動詞他動詞的對應關系
- 日語口語學習:日語中角和隅的用法區別
- 日語二級文法解析118--對象/兩者關系 5-35
- 日語語法學習:「と」的用法盤點
- 日語語法學習:即使...頂多...
- 日語口語學習:與おなか(腹)相關的慣用語及用法舉例
- 日語知識之平假名和片假名
- 日語口語學習:いえ和うち的用法區別
- 日語語法學習:常識之常用日本姓氏讀法
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(4)
- 實用語法:“しゃべる”的命令型不是“しゃべろ”?
- 日語語法分類記憶+辨析:提示內容和對象
- 日語二級文法解析116--對象/兩者關系 5-33
- 日語知識之社外文書中常用的語句匯總
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(1)
- 實用語法:「~とか~とか」和「~やら~やら」怎么用
- 日語口語學習:あき和から的用法
- 日語基本句型分析之地點詞+から+何+で+來ます+か
- 日語二級文法解析114--對象/兩者關系 5-31
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(8)
- 日語語法學習:時間(1)
- 日語語法學習:常識之語法術語名稱
- 易混淆語法講解:如何區分動詞分類
- 日語語法:自他動詞的特點及區分
- 日語語法學習:~ではないか
- 日語語法:式樣書常見語法問題(1)
- 日語商務寫作中“以上”的用法
- 日語二級文法解析117--對象/兩者關系 5-34
- N1語法辨析法:「ことか」還是「 ものか」
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(2)
- 日語學習:日語順口溜單詞記憶法
- 日語語法學習:*~難い
- 慣用句:只字不提,不露聲色,不吭聲
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(10)
- 日語語法:式樣書常見語法問題(3)
- 日語語法學習:動作對象的表達方法(1)
- 日語二級文法解析120--對象/兩者關系 5-36-2
- 日語語法學習:動作對象的表達方法(3)
- 日語二級文法解析111--對象/兩者關系 5-28-2
- 日語語法學習:~ではなく~だ
- 日語語法學習:常識之日語詞匯分類
- 日語語法學習:日語敬體和簡體
- 日語二級文法解析115--對象/兩者關系 5-32
- 日語語法學習:日語符號的讀法
- 日語口語學習:おもいやり的用法詳解
- 日語語法學習:日語的人稱代詞
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(3)
- 日語知識之動詞的九種變形方法
- 日語語法學習:*~てはならぬ
- 詞匯用法辨析:“悩む”前面的助詞
- 語法分類辨析:表示根據和對應的文型
- 日語語法學習:あそば
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(9)
- 日語二級文法解析119--對象/兩者關系 5-36-1
- 日語一級語法:常用復合詞(1)
- 日語語法學習:動作對象的表達方法(2)
- 日語語法學習:たびに
- 日語一級語法:常用復合詞(2)
- 語法解析:“もらう”PK“させた”
- 日語語法學習:~てはじめて
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(6)
- 日語語法學習:*~かのようだ
- 語法分類辨析:表示場所和范圍
- 日語基本句型分析之どこへ+行きます+か
- 2012年12月日語能力考試N2語法系列詳解(5)
- 日語語法學習:うちに
- 日語二級文法解析113--對象/兩者關系 5-30
- 日語語法:式樣書常見語法問題(2)
- 日文“ちょっと”和中文“一點兒”的區別
- 語法解析:“されました”的敬語用法剖析
- 日語語法學習:たらの使い方
- 日語語法學習:副詞小貼士一
- 日語語法:自他動詞的不同作用
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課