夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語中幾個一字之差的詞

日語中幾個一字之差的詞

  1. まで和までに

  ① まで表示連續(xù)動作的結(jié)束時間。可以譯為“到……為止”。

  4時まで此所で勉強(qiáng)しています。(此所:ここところ) 在這里學(xué)習(xí)到4點(diǎn)鐘。

  ② までに 表示瞬間動作發(fā)生的最后時刻。可以譯為“在……之前”。

  4時までに帰ってきます。在4點(diǎn)鐘以前回來。

  2. 例えば和たとえ

  ① 例えば表示具體事例,可以譯為“例如:”。

  このデパートではいろんな商品を売っています、例えば電気製品、家具、……。(製品:せいひん/家具:かぐ)在這個百貨公司有賣各種商品,例如:家用電器、家具、……。

  ②たとえ 與ても配合,表示盡管情況發(fā)生變化,事先的狀態(tài)仍然不變。可以譯為“即使……也”。

  たとえ雨が降っても、明日の大會は必ず行います。(行います:おこないます)即使下雨,明天的大會一定進(jìn)行。

  3. によって和によっては

  ①によって有2個意思,當(dāng)后面是一種結(jié)果時表示根據(jù)、依賴于、因為等等;當(dāng)后面是多種情況時,表示“隨……不同,而……也不同”。

  この規(guī)則は校則によって決めたのです。(規(guī)則:きそく/校則:こうそく/決める:きめる)這個規(guī)定是根據(jù)校規(guī)制定的。

  國によって習(xí)慣が違います。國家不同,習(xí)慣也不同。

  ②によっては多種情況下的某一種,可以譯為“有的……情況下”。

  國によっては酒を飲んではいけない所も有ります。有的國家是規(guī)定不準(zhǔn)喝酒的。

  4. つい和ついに

  ①つい有2個意思,一個是表示不是有意識的動作,可以譯為“不由得”;另一個是時間上過去很短一段。可以譯為“剛剛、剛……”。

  余りにも可笑しいので、つい吹き出してしまいました。(余り:あまり/可笑しい:おかしい/吹き出し:ふきだし)因為太可笑了,所以不由得笑起來了。

  田中さんはついさっきまでここにいました。田中先生剛才還在這里的。

  ②ついに經(jīng)過很長時間,最后有了結(jié)果。這個結(jié)果可以是好的,也可以是壞的,但是在實(shí)際情況是,用于壞結(jié)果多一些。

  祖父は長い間の病気でついに他界しました。(祖父:そふ/長い:ながい/他界:たかい)祖父病了很久,終于去世了。

  5. それで和それでは

  ①それで在前面的情況之后,表示必然結(jié)果,可以譯為“因此、所以、于是”。

  雨が降り出しました、それで、運(yùn)動會は中止になりました。(運(yùn)動:うんどう/中止:ちゅうし) 下起雨了,所以,運(yùn)動會就停止了。

  ②それでは前面在事情有了結(jié)果,然后進(jìn)入下一步驟。可以譯為“那么”

  この件についての説明はこれで終ります。それでは次の問題に入ります。(件:けん)這件事情就解釋到此。那么開始下面一個問題吧。

  6. 間和間に

  ①間表示連續(xù)動作進(jìn)行的整個時間,可以譯為“在……的整個期間”。

  彼は勉強(qiáng)している間、誰とも話をしません。他在學(xué)習(xí)期間,不和任何人說話。

  ②間に表示連續(xù)動作進(jìn)行的期間里的某一刻時間(后面動詞多是瞬間動詞)。可以譯為“在……里”。

  彼が勉強(qiáng)しでいる間に雨が降り出しました。在他學(xué)習(xí)的時間里,開始下雨了。

  7. たところ和たところで

  ①たところ表示剛剛做完某個動作。可以譯為“剛剛……”。

  今、勉強(qiáng)が終った所です。剛剛學(xué)習(xí)完了。

  ②たところで和后面的否定形式搭配,表示即使……也不,經(jīng)常前面加たとえ .たとえ今から行ったところで、もう間に會わないでしょう。即使現(xiàn)在去了,也已經(jīng)來不及了吧。

  8. したがって和にしたがって

  ①したがって表示在前面的結(jié)果之后順理成章的出現(xiàn)的情況。可以譯為“因此、所以、于是”。

  春になりました、従って、各種の花が咲き始めました。(従う:したがう/各種:かくしゅ/咲く:さく)春天到了,于是各種花開放了。

  ②にしたがって表示在前面動作的變化而產(chǎn)生的另外一個變化。可以譯為“隨著……”。

  天気が暖かくなるにしたがって、山が青くなってきました。(暖か:あたたか)隨著天氣變暖,山也變綠了。

  9. たばかり和たばかりに

  ①たばかり表示剛剛做完某個動作,但是與“たところ”不完全相同,たところ是表示現(xiàn)在是“剛剛做完某個動作”,而たばかり可以表示“在過去剛剛做完某個動作的時刻”。

  去年日本に來たばかりの時は、失敗ばかりしていました。去年我剛來日本的時候,經(jīng)常做錯事情來著。

  ②たばかりに表示正因為某種原因,出現(xiàn)了沒有想到的壞結(jié)果。可以譯為“只怪……、正因為……”。

  安いテレビを買ったばかりに、すぐ壊れてしまいました。(壊れ:こわれ)只怪我買了便宜的電視機(jī),很快就壞掉了。

網(wǎng)友關(guān)注