~たい和~たいと思います的區別
動詞連用形に「たい」のついた形、つまり「行きたい」のような言い方は気持ちをそのまま表したものです。ですから、家族や友人のような親しい関係の會話では「食事に行きたい?」「うん、行きたい」のように、「たい」のあとに何もつけないで言います。
“たい”是愿望助動詞,接在動詞連用形后,表示想進行某個行為的愿望。像“行きたい”這種形式就可以直接表達說話人“想去”的心情。因此,在關系親密的家人、朋友之間就可以說“食事に行きたい?”(想去吃飯么?)“うん、行きたい”(嗯,想去),“たい”后面什么都不加,以簡體結句。
相手が知人であったり、よく知らない人の場合など、全體に「ですます」で話している場合には「行きたいですか」「ええ、行きたいです」のような言い方になります(ただし、敬意を表す時には「たいですか」をそのまま使うことはしません)。この「です」よりも「と思います」のほうが改まった感じがします。「行きたいですか」と聞くよりは「行きたいと思いますか」のほうが改まった感じがしますし、答える場合にも「行きたいです」より「行きたいと思います」のほうが改まった話し方になります。
聽話人如果是熟人或不怎么熟的人,就得用“ですます”體結句。比如“行きたいですか”(想去嗎?)“ ええ、行きたいです”(想去)。但是,如果要對對方表示敬意的話,則不能直接用“たいですか”這種形式。因為與用“です”相比,“と思います”則顯得更為鄭重。所以,與其用“行きたいですか”詢問,還不如用“行きたいと思いますか”詢問。回答的時候也是一樣,用“行きたいと思います”比用“行きたいです” 鄭重。
なお、ご存知と思いますが、一人稱つまり自分や親しく話せる二人稱つまり友達や家族には「たい」をそのまま使うことができますが、三人稱には「たい」のあとのように「ようだ」「と言っている」などをつけて、「あの人は外國へ行きたいと言っている」のように言います(「~たがっている」は具體的な動作を連想させるので、敬意を表すべき相手には使いません)。
另外,想必大家也知道,第一人稱和第二人稱可以直接使用“たい”,但第三人稱使用“たい”的話,后面還要加上“ようだ”“ と言っている”等,比如“あの人は外國へ行きたいと言っている”(那個人說他想去外國)。(如果用“~たがっている”的話,會讓人聯想起具體的動作,不能用在必須表示尊敬的人身上。)
敬意を表すべき相手に希望を聞くときは、直接的な形を取りません。「行きたいと思いますか」では尊敬の気持ちが出ません。「行きたいとお思いですか/お考えですか」のような形も考えられますが、もっと丁寧なのは、「おいでになりますか」というように、相手の意思や希望でなく、行動を尋ねる表現でしょう。ですから「召し上がりたいですか」でなく、「召し上がりますか」のほうが敬意表現になります。
當詢問的對象是需要表示尊敬時,就不能采用這種“行きたいと思いますか”的形式,這樣不能表達尊敬的語氣。大家可能會想:用“行きたいとお思いですか/お考えですか”是不是就可以表示尊敬了呢。但更為恭敬的說法應是“おいでになりますか”(您要出門嗎?),這句話沒有詢問對方的愿望的意思,而是詢問行動的一種表達方式。所以,“您要吃嗎?”就可以用“召し上がりますか”來表達尊敬,而“召し上がりたいですか”則不能表達尊敬語氣。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日蔬菜名對照
- 各種工具的日語名稱
- 醫藥類日語詞匯
- 日語詞匯:飲食用語
- 日語副詞學習
- 日語中級詞匯總結(二)
- 海關類日語詞匯
- 名茶中日對照表
- 食品、蔬菜、水果類日語詞匯
- 日文移動電話用語
- 中日英動物名辭典
- 電腦日語詞匯(5)
- 日語詞匯:水果類
- 藥劑藥品類日語詞匯
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語詞匯:建築関係用語
- 貨幣類日語詞匯
- 星座名稱的中日英對照
- 日語詞匯:中國特色詞匯
- 日語詞匯:布告用語(掲示用語/けいじようご)
- 漢日新詞對譯
- 日語詞匯:服裝縫紉專用術語
- 中日兩國共同使用的成語
- 日漢花草用語對譯
- 日語詞匯:學習用品說法
- 經濟收支類日語詞匯
- 日語詞匯:機電行業用語
- 電腦日語詞匯(4)
- 文字語言類日語詞匯
- 日語學習:從“激安”談程度副詞
- 日語詞匯:音樂樂器相關用語
- BBS日語詞匯
- 日語里笑的詞匯
- 日語單詞由來
- 有關吃的日語詞匯
- 日語詞匯:麥當勞菜單
- 日語詞匯:保險用語
- 郵件收發方面的日語詞匯
- 電腦日語詞匯(1)
- 藥品詞匯
- 專業日語詞匯
- 日語詞匯:護膚品
- 日語詞匯:數字 數量
- 男女老少類日語詞匯
- 日本魚類詞匯
- 日語中級詞匯總結(一)
- 日語詞匯:動物名稱
- 日語詞匯:親屬的說法
- 保健衛生類日語詞匯
- 色彩日語詞匯
- 動物類日語詞匯
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日語詞匯:工具
- 日語詞匯:結婚記念日(結婚式)
- 中日英水果類詞匯
- あきに関連する日本人名
- 表達感情的日語詞匯
- 電腦日語詞匯(3)
- 日語詞匯:色彩
- 日語詞匯:海關相關用語
- 日語詞匯:犯罪詞匯
- 電腦日語詞匯(2)
- 日語詞匯:財務相關詞匯
- JTEST11月份考題語法詞匯答案
- 日語詞匯:自然景觀
- 日語詞匯:機械方の単語
- 日語詞匯:二十四節氣
- 鳥類日語詞匯
- 日文足球比賽用語
- 中國省市的日語讀法
- 日語學習:現在の流行っている言葉
- 日語詞匯:與容顏有關的詞
- 手機相關常用日語詞匯
- 常用歐文縮略語的中、日譯語對照
- 學習類日語詞匯
- 急救日語詞匯
- 日語詞匯:中國歷史文化專有名詞
- 社會福利類日語詞匯
- 日本主要島嶼名稱讀法
- 衣類日語詞匯
- 日語詞匯:足球比賽用語
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課