夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語近意詞辨析:ますます・いっそう・いちだんと・いよいよ

日語近意詞辨析:ますます・いっそう・いちだんと・いよいよ

  共通する意味:

  越發,更,

  使い方の例:

  「ますます」:勉強に対する興味がますます強くなった。<對學習的興趣越來越濃。>

  「いっそう」:A君の點のほうがB君よりいっそう悪い。<A君的得分比B君更糟。>

  「いちだんと」:(知人の女性に)今日はまたいちだんとお美しい。<(對認識的女性)您今天真是太漂亮了>

  「いよいよ」:頂上へ上るにつれて空気はいよいよ薄くなった。<越往山上爬空氣越來越稀薄。>

  それぞれの意味と使い分け:

  (1)「ますます」:表示程度越來越高。中性詞。表示與同一對象的過去狀態相比,程度提高了,暗示主體能夠承受其階段性提高的過程。表示主體能夠把握其程度的不斷提高的意思。有時用于書信中,也用于慣用語中,如“老いてますます盛んだ(老當益壯)”

  (2)「いっそう」:表示和以前的狀態或其他事物相比,程度有所提高。因此句中須有或暗含比較的對象。一般用于兩個事物的比較,而不用于從多個事物中突出其一的場合。表述相當客觀,沒有特定的感情色彩。也常用于“いっそうの努力”“よりいっそう”等

  (3)「いちだんと」:表示程度突然性地增高,程度差別大,含有感嘆的語氣。略帶褒義。該程度是在比較的前提下才成立的,所以一般用于有比較對象的場合中,或暗含有比較對象。原則上,該詞所指的對象原來程度就很高。所以上面的例句中有她本來就非常漂亮的語感,若用其他的詞則暗指她原來不好看,很失禮,所以只能用“いちだんと”。通常不能用于“原先并非……而現在程度很高”的句中。

  (4)「いよいよ」:表示某種狀態程度越來越高。中性詞。既可用于積極的場合,也可用于消極的場合。表示與同一對象的過去相比程度有了很大的提高,含有其程度幾乎接近于最高點之意,但不表示和多種不同的對象進行比較的意思。在“越來越”這個意思上常可替換為ますます。

  最も適當なものを選びなさい:

  1.去年はとても寒かったですが、今年は去年より____寒さが厳しい。

  A.いよいよB.いちだんとC.ますます

  2.(手紙)____のご活躍のほど期待しています。

  A.いよいよB.いちだんとC.ますます

  3.末っ子をより____かわいがる。

  A.いよいよB.いちだんとC.いっそう

  答案:B C C

   更多日語近意詞辨析講解>>

網友關注