日語詞匯語源精編-私
【意味】私とは、自分自身。一人稱の人代名詞。
【私の語源?由來】私の語源は、「われ」「わが」などの「わ」に関係すると思われるが、それ以上のことは解っていない?!袱铯郡贰工现惺狼捌陧暏蓼恰腹à浃保工藢潳工搿競€人」の意味で用いられ、一人稱の代名詞として用いられ始めたのは、中世後期以降である。 「わたし」は近世以降に見られる語で、現代では男女共に用いるが、近世には女性が多く用い、特に武士階級の男性が用いることはなかった。 「あたし」や「あたい」は明治以降に多く見られる語で、「あたい」は主に東京下町の花柳界の女性や子供が用いた。 「わたくし(watakushi)」の「ku」が省略され、くだけた言い方になったのが「わたし(watashi)」。 「わたし(watashi)」の「w」が省略され、更にくだけた言い方になったのが「あたし(atashi)」。 更に「あたし(atashi)」の「sh(s)」が省略され、くだけた言い方になったのが「あたい(atai)」で、「私」の語は音の省略によってくだけた言い方になる典型的な例である。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第9期
- 日語學習閱讀范文匯總:祈禱和平之歌
- 北朝鮮が市場取引再開、経済混亂で方針変更か
- 日語閱讀資料:ミャンマー、爆弾事件 緬甸爆炸事件
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇4)
- 日語閱讀:村を救ったさそり君
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(兵勢篇2)
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇6)
- 日語學習閱讀范文匯總:成長的代價
- 日本は島國だったんですね
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第8期
- 日語閱讀資料:挑戰你的日語之伊勢物語
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇1)
- 日語閱讀資料:日航 秋までに月の収支黒字を
- 賣火柴的小女孩(日文版)
- 挑戰你的日語之伊勢物語
- 日語閱讀資料:風の又三郎 宮沢賢治
- 美國大選奧巴馬勝選感言(日文閱讀)
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第6期
- 日本民間故事:豆腐和醬的爭吵
- 二級閱讀 中抓住主旨的信號詞
- 八招巧妙拒絕男性告白(雙語)
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第5期
- 日語閱讀資料:中國公務員の汚職が4萬人超
- 日語閱讀資料:兔子和太郎
- 短篇欣賞:純愛ブームというけど
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(兵勢篇3)
- 多想想那些幸福的事(日漢對照)
- 日語閱讀:お姫様の冠
- 日語閱讀:日本の象徴
- 古典文學閱讀輔導:吾妻鏡
- ラムズフェルド米國防長官
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇3)
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 胡錦濤主席とジャマイカ首相が會談
- 日本漫畫家
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第3期
- 短篇欣賞:レトロというけれど
- 日本民間故事:編個故事,吃飽肚子
- 火影忍者語錄:動漫經典臺詞(中日版)
- 日語閱讀資料:喜歡制作草鞋的貧窮神
- 中國故事——矛盾,你知道嗎?
- 日語閱讀資料:デフレ克服、日銀と協調
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 日語學習閱讀范文匯總:本國的觀光巴士
- 日本民間故事:保持房間整潔的三大原則
- 日語閱讀資料:チリ 水不足や放火で混亂続く
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇5)
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇2)
- 日本民間故事:被金錢迷惑的負心漢
- 單身貴族的圣誕節
- 中日雙語閱讀:都會と若者
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(兵勢篇1)
- 避けて通れぬ難題(日漢對照)
- 中日友好第一次會議開幕
- 日語美文閱讀輔導:日常生活之旅
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第4期
- 青は藍より出でて藍より青し
- 日語雙語閱讀:乞食と福の神
- 日本閱讀素材:一個葫蘆和十只野鴨
- 情人節快樂
- 日語考試備考資料之閱讀指導01
- 日語閱讀:やぎさんと手紙
- 我國引進三菱技術
- 世博日本展區總代表致辭(日漢對照)
- 中國國防相と陸上幕僚長が會談
- おせち料理 (日英對照)
- 雙語新聞
- 工作和做菜共通的秘訣
- 國家財政による教育費 今年は対GDP比4%達成へ
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第11期
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第2期
- 前國際奧委會主席薩馬蘭奇去世(日漢)
- 短篇欣賞:風の又三郎 宮沢賢治
- 日本民間故事:火災的預言
- 日語閱讀:やぎさんのお仕事
- 日本閱讀素材:把山搬過來
- 日語美文閱讀輔導:電話
- 明日に道を聞かば夕べに死すとも可なり
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第7期
- 日本民間故事:愛吃烤魚的老爺
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課