夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語詞匯學習:商務場合最好不要用“ なるほど ”這個附和詞

日語詞匯學習:商務場合最好不要用“ なるほど ”這個附和詞

  

    導語:日語考試特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

“なるほど” (誠然,的確)是“對他人的知識、意見,或對現實的狀況等,表達自己承認其正確性、合理性的心情”。

  因為被確認的對象是對方發出的信息和意見,就會有一種對其信息意見進行評價的語氣。所以對上司長輩表示附和時,不宜使用。

  “這樣做問題不就解決了么”

  “的確如此啊”

  另一方面,假如是對現實狀況和事物,進行正確性和合理性的確認,由于沒有對對方的話表示附和的意思,所以即使旁邊聽的人是上司長輩,也不會不禮貌。

  (看著眼前存在的事物)

  “的確。做得很好啊!”

  「なるほど。よくできているなぁ」

  對對方提供的信息和意見進行評價,即便是好的評價,對上司長輩說,一般還是會讓人覺得不謙遜。

網友關注