日語詞匯:“出軌”用日語怎么說
一提到“出軌”,想必大家首先想到的就是“浮気(うわき)”“不倫(ふりん)”。
“浮気”
男女通用,表示用情不專,水性楊花。它與一個人的婚姻狀態無關,表示短暫時間內的不正當男女關系。該詞除了表示出軌,還能用來表示一個人“浮躁沒長性”。
世の中には浮気な男はいっぱいいるよ。/世上有很多出軌的男人。
浮気しやすい女ってモテる女とは言えないでしょ。/容易出軌的女人并不都是人氣女王吧?
浮気な成分で長続きしない。/稟性浮躁。
“不倫”表示違背人倫,違反道德的男女關系。適用于已婚者,而且兩人有長期的聯系,并發生性關系。如果是婚內出軌,那就是“不倫”。男女之間的不正當關系可以用“不倫の戀”來表示。
いい年して、不倫の戀に落ちるなんて、ばかばかしい。/那么大年紀還與人不倫,真是太荒唐了!
お前はいつまでも不倫な関係を続くわけがないだろう。/ 你肯定不能一直這樣出軌吧。
此外還有“気移(きうつ)り”“移(うつ)り気(ぎ)”“多情(たじょう)”也能表示出軌,表示“見異思遷,水性楊花”。
あなたみたいな気移りする性格はいずれ彼女に嫌われてしまう。/就你這種見異思遷的性格,有一天一定會被女朋友嫌棄。
彼女は移り気だから、結婚相手が決まらない。/她太水性楊花了,所以才找不到結婚對象。
次々に愛人を変える多情な社長は何でモテるんだろう。/不斷出軌的多情社長為什么還如此受歡迎呢?
另外再介紹幾個比較老的日語詞匯,在古代時“出軌”算得上是一種罪過了,常稱為“男女私通”!
“密通(みっつう)”“通奸,私通”或者指“通敵”;
“私通(しつう)”私通,通奸發生肉體關系;
“姦通(かんつう)”通奸,在日本尤指有夫之婦與男子私通;
“姦淫(かんいん)”奸淫,男女勾搭成淫亂的關系。
這四個詞中,除了“密通”還在使用以外,其余三個已經不常用了。
人妻と密通する。/與人妻通奸。
あの二人は私通している。/那兩個人私通。
夫の友人と姦通する。/和丈夫的朋友通奸。
出軌行為也就代表著婚姻的不忠,因而「不貞(ふてい)を働(はたら)く」也可以表示搞婚外戀,有外遇,不忠貞。
不貞を働く人は最低だと思う。/我覺得出軌的人真是太差勁了。
夫や妻の不貞行為によって、離婚してしまうカップルは増える一方だ。/由于夫妻之間的出軌,造成的離婚越來越多了。
在形容出軌時,我們也常說那個人“劈腿、腳踏兩條船”等說法,日語中的“腳踏兩條船”就是「二股(ふたまた)をかける」。
二股膏薬(ふたまたごうやく)/兩面派,騎墻派,態度曖昧
二股をかける男って何人もいるよ。/出軌的男生有很多哦!
既然是出軌,那就肯定不是什么好事,因而「スキャンダル/緋聞」也能在某種意義上表示“出軌”,特指兩個人之間的緋聞。
會社內でふたりのスキャンダルが明らかになる。/在公司里二人之間的丑聞成了公開的秘密。
スキャンダルが飛ぶ。/丑聞傳播開來。
講完了“出軌”,接著我們來看“出軌對象”。
出軌對象可以用“浮気相手(うわきあいて)”“不倫相手”來表示,這也就是我們常說的“小三”!
夫の不倫相手を見つけるために、個人探偵を雇った。/為了找出丈夫出軌的對象,我雇了私人偵探。
いつも親切で大人しい山田君が浮気したって、とんでもないことだ。/待人溫和老實的山田竟然出軌,簡直太意外了。
此外還有“愛人(あいじん)ができる”“第三者(だいさんしゃ)”“泥棒貓(どろぼうねこ)”等詞語也能用來表示“出軌對象,第三者”!
愛人を作れば作るほど、真の愛に會えると信じる人もいる。/竟然有人覺得只有多次出軌,才能遇到真愛。
私たちの間に、第三者はいるわけないじゃない。/我們之間怎么可能會有第三者啊。
泥棒貓になるつもりはなかったのに、何でこんなことになったのかな。/明明我也不想當小三,為什么事情會到這一步呢?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語一、二級語法逐個練-360
- 敬語課堂:お~する
- 日語一詞多用(2)
- 日語慣用句型最全推薦(1)
- 日語慣用句型最全推薦(2)
- 特殊ら行五段動詞
- 敬語課堂:沒趕上電車
- 日語一級名詞の練習(3)
- 正確區別日語自動詞和他動詞
- 日語一、二級語法逐個練-348
- 職稱日語:程度副詞
- 日語一、二級語法逐個練-361
- さける和よける有何不同?
- 敬語課堂:即使正確也最好不要用的敬語
- 日語一、二級語法逐個練-353
- 日語一詞多用(1)
- 職稱日語:謙讓語
- 日語句子成份 第1講
- 職稱日語:陳述副詞
- 關于なくて和ないで
- 敬語課堂:“ご” “お”
- 日語一、二級語法逐個練-359
- 敬語課堂:使用敬語進行自我介紹
- 日語中表示并列的幾個慣用型
- 日語たり的用法
- 日語一、二級語法逐個練-356
- 敬語課堂:打工用語
- 日語慣用句型集錦002
- 主謂謂語句
- 日語中的自動詞和他動詞解析
- 職稱日語:敬語
- 敬語課堂:あなた
- 日語句子成份 第3講
- 職稱日語:鄭重語
- 日語中一些容易出錯的詞匯2
- 日語一級名詞の練習(4)
- 日語“何”的讀法
- 敬語課堂:電話マナー
- 日語漢字的讀法技巧
- 日語敬語的新分類法
- 日語兼ねる的用法
- 日語一、二級語法逐個練-362
- 日語一、二級語法逐個練-350
- 日語一、二級語法逐個練-363
- 各種句型的簡體句和敬體
- 日語一級語法106條(三)
- 日語一、二級語法逐個練-349
- 日語一、二級語法逐個練-347
- “地點に”和“地點で”的簡單辨析
- 日語二級語法點109條(上)
- 日語一級語法106條(二)
- によって等修飾性慣用型
- 敬語課堂:誤用最多日語措辭
- 日語を、が、は用法全解
- 日語一、二級語法逐個練-357
- 職稱日語:否定式與假定式
- 日語一、二級語法逐個練-354
- 日語一級名詞の練習(1)
- 日語慣用句型集錦001
- 敬語課堂:職場面談篇
- 日語句子成份 第2講
- 職稱日語:授受關系的補助動詞
- 日語能力測試3級常考句型
- れる和られる的辨別
- 形容詞連用形的う音變
- 日語一、二級語法逐個練-355
- 日語中一些容易出錯的詞匯
- 敬語課堂:電話聯絡篇
- 日語慣用句型最全推薦(3)
- 敬語課堂:もしもし
- 職稱日語:補助動詞精講
- 日語一級名詞の練習(2)
- ようだ和みたいだ的異同
- 日語二級語法點109條(下)
- 日語一、二級語法逐個練-358
- 敬語課堂:職場書面用語篇
- 日語一級語法106條(一)
- 敬語課堂:ご苦労さま お疲れ様
- 日語二級詞匯之復合動詞
- 日語一、二級語法逐個練-352
- 日語一、二級語法逐個練-351
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課