夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語詞匯:“何時(shí)頃”不同于“何時(shí)位”?

日語詞匯:“何時(shí)頃”不同于“何時(shí)位”?

  

    導(dǎo)語:日語考試特別輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  Q:『いつごろ』『いつぐらい』の使われ方の違いがありましたら教えて下さい。また、どちらをよく使うか教えて頂けたら幸いです。

  請(qǐng)教“いつごろ”“ いつぐらい”使用方法上的不同。另外,哪個(gè)更常用?

  A:「いつごろ」に対して使うのは、「いつぐらいに」あるいは「いつぐらいが」ですね。「いつごろ」より、丁寧な物言い。おずおずと、「あの~それでしたら、私はいつぐらいにお宅に伺えばよろしいのでしょうか?」とかね。日本語では、丁寧にいうときに、もってまわった言い方(長ったらしいことば)を使います。短い言葉では、遠(yuǎn)慮というものが感じられないからです。私としては、お伺いしたらよろしいでしょうか、とか丁寧な言葉につくのは、いつぐらいに、の方が似合っていると思います。よろしいでしょうか、だったら、いつぐらいが。

  與“いつごろ”相對(duì)應(yīng)的應(yīng)該是“いつぐらいに”或者“いつぐらいが”吧。這兩種說法比起“いつごろ”更禮貌。膽怯的時(shí)候就可以說“那么~那么樣的話,我可以什么時(shí)候去家里拜訪一下嗎?”等等。日語中,說禮貌用語時(shí),使用繞圈子的說法。短句是感覺不到客氣的。如果是我,用“可以去拜訪一下嗎”這樣禮貌的話時(shí),感覺“いつぐらいに”更合適。“よろしいでしょうか”的話應(yīng)該是“いつぐらいが”。

  A:時(shí)間に関しては、年月日も含めて、頃ころをつかいます。頃は漠然とした「時(shí)」やちょうどよい「時(shí)期」を言うとき使うとおもいます。「いつ頃」、は漠然としていても、時(shí)や時(shí)期を云う表現(xiàn)だと思います。「どれぐらい」といういい方はしますが「いつぐらい」と言ういい方はしないと思います。くらいを使うのはどれぐらい時(shí)間がかかるかとかどれぐらいなにかをしたか。という時(shí)の「程度」に使うと思います。

  事件相關(guān)的包括年月日,一般使用“頃ころ”。“頃”在說模糊的“小時(shí)”或者剛剛好的“時(shí)期”時(shí)使用。“いつ頃”無論是否模糊都是表達(dá)小時(shí)或時(shí)期的。一般會(huì)用“どれぐらい”而不用“いつぐらい”。“くらい”在“需要花多長時(shí)間”或者“干什么了,干了多少”這種時(shí)間的“程度”中使用。

網(wǎng)友關(guān)注