日語詞匯——“丑女”的由來
導語:日語詞源故事。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
ここでは言葉に関する雑學を紹介します。言葉は難しいですね。同じ言葉でも意味が違ったりします。また、それぞれの國で言葉が違うし、同じ國でも方言があったりします。人間同士コミュニケーションをとるためのものですが、本當に不思議です。そんな言葉に関する雑學です。
在此介紹一些有關語言的雜學。語言很難,即使是同樣的話,意思也可能不同。而且各個國家的語言都不相同,就算同一個國家也會有方言。語言本是為人與人交流而存在,真不可思議。我要介紹的就是這語言的雜學。
★「ブス」はどこからきた言葉?★「ブス」一詞的由來
ブス=不美人ということで女性にとって、最もイヤな言葉である。この「ブス」というのは、トリカブトの毒「付子(ぶす)」からきている。昔の狩人はこの「付子」を矢の先につけて動物を射止めるために使った。この「付子」が刺さると脳神経がやられ、思考能力が麻痹して機能しなくなり、無表情になるという。このことを狩人は「付子」と表現して、無表情で美しくない人のことを「ブス」と呼ぶようになったのである。
ブス=丑女,是女生最討厭的詞。這個詞來自烏頭之毒“附子”(「付子(ぶす)」)。古代獵人曾把“附子”弄在箭頭上,用來射殺動物。據說一旦被附子刺中,毒性會作用于腦神經,使人不能進行思考,變得面無表情。獵人把這種情形叫做「付子(ぶす)」,于是也把面無表情而長得又丑的人叫做「ブス」
★「ァ~マ」はどこからきた言葉?★「ァ~マ」一詞的由來
男性の同姓愛者のことを「ァ~マ」というが、この言葉はどこからきたのか?それは、江戸時代に男娼のことを「陰間(かげま)」と呼んでいた。これが時代とともに詰まって「カマ」になり、現在の「ァ~マ」というようになった。また、江戸時代にはお尻のことを「御釜」という言い方があり、それが男色を意味するようになったともいわれている。
男性同性戀者叫做「ァ~マ」,這個詞又是哪里來的呢?在江戶時代,男娼被叫做「陰間(かげま)」。隨著時代變遷簡化成「カマ」,現在又變成「ァ~マ」了。也有人說,在江戶時代屁股有一種說法叫「御釜」,后來有了男色的意思。
★「ごまかす」の語源は?★「ごまかす」的語源
物事をとりつくろったり、人にわからないように不正を働いたりすることを「ごまかす」というが、この言葉は江戸時代のお菓子の名前からきている。それは、「ごま胴亂」という小麥粉とごま、蜜を練って焼き上げたボール狀の焼き菓子で、膨らんでて大きいが中は空洞だった。これから、上辺だけとりつくろって中身のないものを「ごま菓子」となり、これが転じて、「ごまかす」というようになったのだ。
「ごまかす」指掩飾事實、弄虛作假,這個詞來源于江戶時代的糕點名稱。這種糕點名叫“胡麻胴亂”,是一種由小麥粉、芝麻、蜂蜜和好后烤制而成的球狀糕點,外形膨大中間卻是空的。于是只粉飾表面卻沒有內容的事物就成了「ごま菓子」,后來發展為動詞「ごまかす」。
★「ひやかし」の語源は?★「ひやかし」的語源
昔、吉原の土手下(山谷堀)に紙漉き(かみすき)の工場があった。紙を漉いて仕上げるまでに、紙をしばらく水にひたして冷やしておく工程があり、これを「ひやかす」といった。その間、職人たちは暇なので、近くの吉原の游郭をよく覗きに行ったという。仕事中なので職人たちは「張見世」と呼ばれる表に顔を出している游女をあちこち覗いているだけである。ここから、買う気もないのに店をぶらついたり、値段だけ聞いて買わないような客のことを「ひやかし」というようになったのだ。
古時候,吉原的土手下(山谷堀)那里有一個抄紙廠。在抄紙后到完工前有一道工序是把紙在水里浸一會兒使其冷卻,這叫做「ひやかす」。據說在這個時間里匠人們沒事情做,常常到吉原的花街柳巷去偷窺。因為還是上班時間,所以匠人們也只是隔著柵欄看看那些把臉露在外面的妓女。于是,人們就把那些只是閑逛或只問價錢而不買東西的客人叫做「ひやかし」。
★「へそくり」の由來は?★「へそくり」的由來是?
「へそくり」の「へそ」は、漢字で「綜麻」と書き、古くは「古事記」に登場する言葉で、紡(つむ)いだ麻糸のことだ。この麻糸をかせと呼ばれる木の道具で巻き取る作業を「綜麻繰り」といって、昔の主婦たちにとっての內職だったのだ。
はじめは家計を助けるためだったが、しだいに主婦たちはこの「綜麻繰り」で得たお金を旦那に內緒で貯め込むようになったという。
これが「へそくり」の由來である。
「へそくり」的「へそ」,漢字寫作「綜麻」,最早見于《古事記》中,指紡的麻紗。把這種麻紗繞在一種叫做かせ的木制器具上的工作就叫「綜麻繰り」,是古代主婦的副業。最初是為了補貼家用,后來主婦們漸漸開始把「綜麻繰り」得來的錢背著丈夫偷偷攢下來。這就是「へそくり」的由來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 小語種日語材料:一級閱讀2
- 日語閱讀材料:潮汐
- 中日精選閱讀:外國語
- 日本民間故事閱讀:墜落谷底的母馬
- 美國總統就任演說(日文版)8
- 日本古代最高成就隨筆之一《徒然草》
- 日語報刊選讀素材04
- 中日精選閱讀:から家庭がみえる
- 日語報刊選讀素材08
- 日語閱讀素材:“楽隊”的味道
- 日語報刊選讀素材03
- 中日精選閱讀:パバロッティ
- 日語閱讀素材:宮沢賢治
- 小語種日語材料:一級閱讀1
- 日語閱讀材料:警察習氣
- 日語報刊選讀素材14
- 日本民間故事閱讀:小白愛犬的報恩
- 日語閱讀材料:火警鐘
- 日語報刊選讀素材02
- 中日精選閱讀: 漁師
- 日語閱讀素材:溫家寶總理國會演説全文
- 日語閱讀輔導素材:鼠穴
- 小語種日語材料:一級閱讀5
- 日語閱讀素材:亦喜亦悲幾度秋
- 日語閱讀素材:第九種枕頭
- 中日精選閱讀:読書
- 日語報刊選讀素材05
- 中日精選閱讀:數學五輪
- 日語閱讀材料:神圣舞臺
- 中日精選閱讀:天下取りの塔
- 日語閱讀材料:狐群狗黨的義氣
- 美國總統就任演說(日文版)9
- 日語閱讀素材:「是非、遊びに來てください」の理解
- 日語報刊選讀素材09
- 小語種日語材料:一級閱讀8
- 中日精選閱讀:インフレとデフレ
- 小語種日語:一級閱讀14
- 小語種日語材料:一級閱讀6
- 日語閱讀材料:《安妮日記》
- 中日精選閱讀:高利貸
- 日語閱讀素材:嬰兒誕生的感動
- 日語閱讀素材:第二屆中國人日語作文比賽頒獎大會
- 日語閱讀材料:若為自由故
- 小語種日語:一級閱讀11
- 中日精選閱讀:戒名
- 日語閱讀素材:待ち時間を短くする方法
- 日語報刊選讀素材06
- 日語報刊選讀素材10
- 日語閱讀材料:嬰兒郵箱
- 日語報刊選讀素材07
- 日語閱讀素材:女主人とめしつかいの女たち
- 日本民間故事閱讀:河童的報恩
- 中日精選閱讀:『坂の上の雲』
- 日語閱讀材料:舞臺即戰場
- 日語閱讀材料:火警鐘世論調査
- 日語報刊選讀素材12
- 提高在家工作效率的十個方法(雙語)
- 小語種日語材料:一級閱讀10
- 小語種日語材料:一級閱讀9
- 中日精選閱讀:白バラの祈り
- 初次約會男生9大注意事項(雙語)
- 日語閱讀素材:冬と春
- 日語報刊選讀素材01
- 日語閱讀材料:暖冬騷亂
- 中日精選閱讀:延命治療
- 日語閱讀素材:蝴蝶效應
- 小語種日語材料:一級閱讀3
- 中日精選閱讀: 書の至寶
- 小語種日語材料:一級閱讀4
- 日語閱讀材料:巴別和泡沫
- 小語種日語:一級閱讀15
- 小語種日語材料:閱讀12
- 日語閱讀材料:火星探測
- 日語閱讀材料:勞動問題
- 日語報刊選讀素材11
- 日語閱讀材料:二月盡
- 日語學習:日本物價很高嗎?看在日外國人怎么說
- 日語報刊選讀素材13
- 小語種日語材料:閱讀13
- 中日精選閱讀:海千山千樓
- 日語報刊選讀素材15
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課