一日教你一俗語:合コン
導語:日語詞匯特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
喜歡看日劇、動漫和綜藝的日語愛好者會發現,日本人(尤其是年輕人)在生活中會使用很多俗語,且是我們從書本上找不到的。一日一俗語節目每期向大家介紹一個日語俗語,助你提高日語水平,了解日本文化。
本期俗語——合コン(ごうこん)
含義:
合コンとは、合同コンパの略。コンパは「仲間」を意味するドイツ語「Kompanie」、もしくは「會社、會合、交際、交友」を意味する英語「company」に由來し、明治時代に學生の隠語として使われ始めた。
「合コン(聯誼)」是「合同コンパ」的簡稱。「コンパ」表示朋友、伙伴,來自德語的「Kompanie」,也表示公司聚會交際,是由英語的「company」而來,在明治時代,這就作為學生間的隱語而被開始使用。
合コンとは「合同コンパ」の略で、本來は二つ以上のグループが合同でするコンパを意味するが、多くは男性と女性のグループが交流を持つ會のことをさす。合コンの多くは男女それぞれ同數で行われる。仕事やサークル、舊友といった異性の知人(友人)を発端にし、雙方が人數を調整して行うものが多い。合コンはあくまで男女が知り合うためのキッカケであり、その後の個人的交際を目的にして行われる(中にはその場の飲み會だけを楽しむ目的のものもある)。その目的を達するには合コン中の話術などテクニックを要し、その方法を伝授する書籍も多い。
以前は合同コンとも略されたが、現在、ほとんど使われていない。
「合コン」是「合同コンパ」的簡稱,所以聯誼是要兩人以上組合才成立的,多數指男性和女性這樣能保持交流的組合。聯誼大多數時候要出席的男女數量均等。通常由同事圈、老友和異性知己發起,雙方調整好人數再進行。聯誼只是讓男女相識的契機,之后的單獨交流發展是進行聯誼的目的(其中也有只為了愉快相聚喝酒的)。在聯誼中達成這個目的是很需要技巧的,傳授方法的書籍也有很多。
以前也簡稱為「合同コン」,但現在基本不用了。
作業:
合コン是指?
1、聯誼會、集體相親會
2、同學聚會
答案:1(←左邊反白可見)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語笑話:吃飯禮儀
- 日語笑話:開導
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之二
- 洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 日語笑話:今晚有事嗎
- 日本民間故事之情深姐妹和狠心繼母
- 日語笑話:切ったねぇ髪
- 茶壺
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之三
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 桃太郎(中日雙語)
- 日語笑話:播音員
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 日語笑話:住了一次后就不會離開
- 日語笑話:Dear和dead
- 日語笑話:流浪漢
- 日語笑話:庸醫
- 日語笑話:進去出不來
- 愛喝酒的小猴子
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 日語笑話:太暗了
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之四
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 日語笑話:我吃好了
- 日語美文閱讀:SOS的起源
- 日語笑話:打錯了,對不起
- 日語美文閱讀:人生
- 大灰狼與七只小羊
- 日語笑話:流鼻血
- 日語笑話:很像糖人吧
- 日語笑話:請多保重
- 日語笑話:錄像帶多長
- 日語笑話:學生 300円
- 日語笑話:PS與VS
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之一
- 日語美文閱讀:天城之雪
- 日語笑話:圣誕老人加班中
- 日語笑話:火災和急救
- 日語笑話:預約旅館
- 日本Twitter超微獲獎小說——評委會特別獎篇
- 日語笑話:兒童請注意危險
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 日語笑話:吹牛
- 日語笑話:10日元的硬幣
- 日語笑話:問問馬吧
- 日語笑話:吃飯是為了誰
- 日語笑話:発車與発射
- 日語笑話:吹口哨與拭口紅
- 睡太郎在想什么呢?
- 日語笑話:真正的生意人
- 日語笑話:年糕小豆湯
- 日語美文閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 日語笑話:笨蛋與怪物
- 日語笑話:忠實的狗
- 【日語流行語】“あげぽよ”是神馬?
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 日語笑話:下呂
- 日語笑話:ととの目
- 壓力鍋PK普通鍋
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語美文閱讀:你叫什么名字來著
- 忍冬,迎寒怒放的花
- 日本Twitter超微獲獎小說匯總
- 日語笑話:松茸の露
- 日語笑話:“超員”與“太胖”
- 日本雷人創意商品之清新空氣口罩
- 日本Twitter超微獲獎小說——大獎篇
- 日語笑話:用心
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語笑話:摘星星
- 日語美文閱讀:淺草
- 日語美文閱讀:春天的感覺
- 日語笑話:Honey
- 日語笑話:耳朵遠
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 日語笑話:大工和蒼蠅
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日語笑話:乞丐與福神
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課