夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>跟小D學新鮮熱詞:詞典拒收剩女篇

跟小D學新鮮熱詞:詞典拒收剩女篇

  

    導語:日語詞匯特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  跟小D學新鮮熱詞 第221期:詞典拒收剩女篇

  各位有用過《現代漢語詞典》嗎?就在前不久,第六版《現代漢語詞典》(「現代漢語詞典(現代中國語辭書)」)正式發行了哦!這么說來,小D小學時用的還是《新華字典》呢,后來才慢慢開始使用《現代漢語詞典》。不過既然新版已出,小D也要順應時代發展趨勢,看看新版究竟有啥改進才行。

  據報道,新版漢語詞典增收新詞語和其他詞語3000多條,增補(補う「おぎなう」)新義400多項,刪除(削除「さくじょ」)少量陳舊(時代遅れ「じだいおくれ」)的詞語和詞義,共收條目約6.9萬余條。

  更加值得注意的是,在這新版漢語詞典里收錄了許多日常生活中經常使用的時髦(モダン)詞匯,其中不少都來自網絡。但也有一些使用頻率(頻度「ひんど」)很高的詞匯被拒之門外。到底哪些網絡熱詞被收入囊中呢?小D在此先列舉幾個:

  “給力”:日語中相近的意思有厲害(すごい)、干得好(よくやった)。

  “微博”:日本人更多使用Twitter(ツイッター)發即時信息。

  “北漂”:日本人去東京打拼叫上京(上京「じょうきょう」),就像中國每年都有不少畢業生涌向北京一樣。

  “宅男”“宅女”:日語多用(お宅「おたく」)(オタク女「おたくおんな」)來表示,或者統一用(お宅)稱呼。

  “團購”:即日語中的「共同購入(きょうどうこうにゅう)」。

  雖然有大量網絡熱詞被收入進了新版漢語詞典,但還是有一些詞被編者(編集者「へんしゅうしゃ」)拒之門外,比如“剩男”、“剩女”。據編者表示,此類熱詞說法不夠尊重人,所以拒絕錄用。

  網絡熱詞代表的是一定時期一定階段的社會特征(特徴「とくちょう」),不知道下次漢語詞典改版時又會有哪些紅詞出現呢?

  又到小D提問時間啦!你知道“改版”用日語怎么說嗎?

  答案: 改版「かいはん」

網友關注