怒りのテレクラ?(中日對照)
町の中心街を通ると、いつもティッシュを配っています。とっさに役立つこともあるので、私はありがたくもらうことにしています。
先日も、若い女の子がティッシュ配りをっしていたので軽く頭を下げながら手を出すと、おねえちゃんは無表情に??四十歳までです、と、ティッシュを引き込めてしまいました。あら、四十歳前よ、とにっこり笑うと、冗談の通じないこのお姉ちゃんは、証拠ありますか?
いったんは引きあがった私ですが、十歩ほど歩くとムラムラ腹がたってきました。それで家に帰るなり、文句を言ってやろうと、家に転がってティッシュの番號に電話をしました。
すると、なんとつながったのはテレクラ利用の若者。私は彼に、今、こんなひどいことがあったのよ、と訴え、二十分もおしゃべりしてしまいました。
このお兄さんはやさしい人で、そりゃないよね、と同情してくれ、年上好みですから、と、お誘いまで受けてしまいました。
ちょっと違う展開ではありましたが、とりあえず腹の蟲がおさまったのでした。
單詞注釋
1、テレクラ/黃色電話
2、とっさに/忽然間,短時間
3、冗談の通じない/不懂玩笑,沒有幽默感
4、ムラムラ/不由得
5、転がる/躺下
6、腹がたつ/生氣,發怒
7、とりあえず/首先
8、腹の蟲がおさまる/怒氣消了,不再生氣了
譯文
令人憤怒的黃色電話
通過街道的中心時,一直都有人在發紙巾。因為是短時間會有用的東西,我每次都開心的接過來。
前幾天,因為看見一個年輕的女孩在發送紙巾,就微微的低了一下頭伸出了手。那個女孩面無表情的說:“四十歲為止。”然后把紙巾塞進我的手里。我微笑著說:“啊,我現在是四十歲之前呢。”誰知道那位小姐一點幽默感也沒有,竟然說道:“你有證據嗎?”
我雖然暫時忍住了發脾氣,走了幾步,不由得越想越生氣。回到家以后,為了發牢騷,我一躺下來,就撥了紙巾上的號碼。
沒想到接電話的竟然是利用國內黃色電話的年輕人。“竟然遇到這么過分的事……”我一直訴了二十的分鐘的苦。
那個男孩很溫柔,非常同情的說:“哪有這種事情,我就很喜歡比我年齡大的。”竟然還接受了我的邀請。
雖然是個有點奇怪的開始,不過首先我的怒氣是消了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本古代詩歌一首--伊呂波歌
- 芥川龍之介:薔薇(日語閱讀)
- 日語小說閱讀:舞姫
- 日語閱讀:アグニの神
- 日語:病中の友人へ
- 愛読書の印象(日語閱讀)
- 日語閱讀:海のほとり
- J.TESTや能力試験練習問題 1
- 日語閱讀:尼になった老婆
- 芥川龍之介:砂上遅日(日語閱讀)
- 日語:アルバイトへの忠告
- 日語:友人の子どもの誕生日を祝う
- 日語:旅行に誘う
- 日語閱讀:籠釣瓶7
- 日語閱讀:一首経典的日文小詩<橋>
- 日語閱讀:籠釣瓶6
- 日語:便箋
- 日語閱讀:籠釣瓶5
- 美文欣賞(日語):父の手紙
- 日語閱讀:明日-魯迅
- 日語閱讀:籠釣瓶9
- 日語閱讀:籠釣瓶4
- 日語籠釣瓶在線閱讀
- 李清照《聲聲慢》日語翻譯
- 日語:時候見舞い狀
- 日語:恩師の古希を祝う
- 芥川龍之介:若人(旋頭歌)(日語閱讀)
- 日語閱讀:時間の格言(二)
- 日語小說閱讀:方丈記
- 日語閱讀:山と雪の日記
- 日語閱讀:故郷-魯迅(竹內好譯)
- 時間の格言(日文)
- 日語閱讀:12星座的故事
- 日語閱讀:オツベルと象
- 日語閱讀:籠釣瓶1
- 日語:結婚を祝う
- 李清照《醉花陰》日語翻譯
- 日語:名産品をもらっときのお禮
- 日語:送別會のお禮
- 日語:借金返済の不可能をわびる
- 日語閱讀:籠釣瓶12
- J.TESTや能力試験練習問題 3
- 日語閱讀:兄貴のような心持
- 日語閱讀:籠釣瓶3
- 日語閱讀:愛卿伝
- 日語散文:雨傘(あまがさ)
- 日語:融資申込書
- 日語閱讀:阿Q正伝
- 日語閱讀:籠釣瓶15
- 日語:寒中(余寒)見舞い
- 日語閱讀:日本型システム論
- 日語:旅先から品物を送るときの添え狀
- 芥川龍之介:秋(日語閱讀)
- 日語:失職した友人へ
- 日語閱讀:阿寶
- 日語閱讀:籠釣瓶16
- 芥川龍之介:客中戀(日語閱讀)
- 日語:欠席屆け
- 日語:病気見舞いのお禮
- 日語:婚約を解消した友人へ
- 日語閱讀:端午節-魯迅
- 日語閱讀:籠釣瓶14
- 日語閱讀:籠釣瓶2
- 《論語·學而篇》日語翻譯
- 日語閱讀:籠釣瓶10
- 日語:クリスマスパーティーに招待する
- 日語閱讀:國內取引と貿易
- J.TESTや能力試験練習問題 2
- 日語閱讀:幽霊の自筆
- 日語閱讀:籠釣瓶8
- 日語閱讀:《日本を語る》第1課 日本列島と風土·気候
- 日語閱讀:籠釣瓶11
- 日語閱讀:籠釣瓶13
- 曹操·短歌行日語翻譯
- 日語:輸入輸出ミニ知識
- 芥川龍之介:桐(日語閱讀)
- 紫天鵞絨(日語閱讀)
- チンピラ(小崽子)の由來(日文)
- 日語:音楽會に誘う
- 日語閱讀:カメとツル(亀と鶴)
- 日語閱讀:故郷-魯迅(井上紅梅譯)
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課