夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>カステラの値打ち(中日對照)

カステラの値打ち(中日對照)

  サークルの例會に行くと、會長さんが有名店のカステラ四本人りを前に、「食べて」とにこにこしている。

  何でも、會長さんが所用を済ませて駐車場に戻ると、車のヘッドランプが壊れていて、「ごめんなさい」の張り紙に電話番號が書かれていたという。

  早速電話すると、相手がカステラを持って誤りにきたそうだ。その正直さに感動して、「保険で直るからいいです。」といったとか。

  「自分の保険を使ったら、來年から保険料が値上がりするのに。」

  「普通免責だと、五萬円以上じゃないと保険は出ないわよ。ヘッドランプだったら、二、三萬円ってとこよ」と、たちまちみんなは騒がしくなった。

  「いいっていっちゃたから、いまさら出してなんていえないシーー」と、會長さんの顔から笑みが消えた。高い高ーいカステラ、どうもごちそうさま。

  單詞注釋

  1、サークル/社團,俱樂部

  2、カステラ/蛋糕

  3、ヘッドランプ/車燈

  譯文

  蛋糕的價值

  在社團的例會上,會長在每個人面前放了四塊名店的蛋糕,笑著說請大家嘗一嘗。

  社長辦完事回到停車場,發現車燈被弄壞了,還有一張道歉的紙條上寫著電話號碼。聽說他馬上打了個電話過去,對方拿著蛋糕來賠禮道歉了。社長被他的正直所感動了,就說:“沒關系我買了保險。”

  “但是要是用了自己的保險,明年開始保險費就要升高了。”

  “一般都是免責的,不是五萬以上是不賠保險的。車燈的話,可能只有兩三萬吧。”大家七言八語地議論起來。

  社長聽了臉上的笑容消失了,“但是已經說算了,事以至此又不好再讓他賠了。”

  “啊,好貴的蛋糕啊,謝謝。”

網友關注