見せかけの安売り(中日對照)
「原文」 見せかけの「肉の安売り」をしていた。と公正取引委員會(こうせいとりひきいいんかい)が、大手(おおて)を含むスーパーを摘発(てきはつ)した。ほとんど実態(じったい)のない「通常価格(つうじょうかかく)」と、それを「値引きした」実売価格を並べて書き、お客の錯覚(さっかく)を誘っていたというのだ。
何となく連想したが、やはり安売りの際の「卵1バック=98円」、「食パン=108円」、「マヨネーズ=258円」、「コシヒカリ5キロ=2180」といった価格である。たいてい「8」がからむ。炊飯器(すいはんき)など高い品の値引きでも、「1萬5800円」のように「8」がらみが大半だ。なぜたろう。
専門家(せんもんか)に聞き、関係のありそうな本を繰(く)った。とりあえずの答案(とうあん)は書けそうだ。どうやら「心理的な価格づけ」ということらしい。「100円」の値段(ねだん)をつけるよりも「98円」としたほうが、2円の差であっても買う側の心理的抵抗感(ていこうかん)が少なく、それだけ売れ行きがいい。実験(じっけん)でも証明済みだという。
この場合、「98円」に対する「100円」、「2180円」に対する「2200円」などの大臺(區切り)の數字が、重要(じゅうよう)な役割(やくわり)を務めている。それを超えると、急に抵抗感が増やす數字なのだ。同じようなことは年齢(ねんれい)の場合にも見られる、と専門書(せんもんしょ)の一つにあった。市場調査(しじょうちょうさ)などで女性(じょせい)に年齢を記入(きにゅう)してもらうと、「40歳」の人がきわめて少なく、39歳や38歳がひどく多いのだそうだ。
では、なぜ「8」がらみなのか。日本人が好む數字であること。「9」では、かえって中途半端(ちゅうとはんぱ)で小細工(こざいく)した感じを與えること。そんなふうに説明されるが、もう1つハッキリしない。それより、一つ疑問(ぎもん)がある。値引きした価格がほぼ例外なく「8」がらみなのは、やはり少々(しょうしょう)ヘンではないか。
商品によって、事情(じじょう)はいろいろ違うはずなのに。これも一種(いっしゅ)の見せかけ。「誠実(せいじつ)に」値引きしたら、いったいいくら安くなるのだろう。
=「朝日新聞」の「天聲人語」より=
「注解」
見せかけ―假裝、虛有其名。
公正取引委員會(こうせいとりひきいいんかい)―公平交易委員會。
大手(おおて)―大型公司,大企業。
スーパー―超市。
摘発(てきはつ)―揭發,揭露,檢舉。
値引き―減價。
何となく―不由自主,無意中。
マヨネーズ―色拉醬。
コシヒカリ―越光。稻米的品牌。
がらみ―左右,上下,有關。
とりあえず―暫先,姑且。
どうやら……らしい―總好像……,總覺得……。
心理的な価格づけ―心里戰術式的標價。づけ是接尾詞,意思是加上、附上。
かえって―相反,反而。
中途半端(ちゅうとはんぱ)―半途而廢。
小細工(こざいく)―小花招,小伎倆。
[譯文]
虛假的降價
這是在搞虛假的「肉類降價」。——公平交易委員會對包括大型超市在內的超級市場的行為進行了揭露。這些超級市場把不符合實際情況的「通常價格」與「降了價的」實際價格并列寫在了價簽上,使顧客產生錯覺。
我不禁聯想到了降價后的價格:「雞蛋一盒98日元」、「主食面包108日元」、「色拉醬 258日元」、「越光大米 5 公斤2180日元」。大致都有「 8」這個數字。即使是電飯鍋之類的較貴商品,其降價后的金額大部分也有「8」這個數字,例如:「158OO日元」。這是為什么呢?
我請教了專家,并翻閱了有關的書籍,暫且做出了一個答案。這好像是一個「心理戰術式的標價」。與其標價「100日元」不如標「98日元」,雖然只有兩日元之差,可是購買者心理上的抵觸較小,因此更好賣一些。據說,經過實驗已經證明了這一點。
在此,「98日元」的大關是「100日元」,「2180日元」的大關是「2200日元」,進入了大關的數字起著重要作用。因為超過了這個數字就會馬上增加購買者的抵觸情緒。在年齡上也有與此相同的情況——在一本專門的書籍中這樣寫道。據說在搞市場調查,讓女性填寫年齡時,極少有人填寫自己「40歲」,而填寫39歲、38歲的人特別多。
那么,為什么是「8」這個數字呢?這被解釋為:因為這是日本人喜歡的數字。如果是「9」,反而給人一種不夠徹底、玩弄小把戲的感覺。但我還是有些搞不清楚,并且我又產生了另一個疑問:降價后的價格幾乎無一例外都帶有「8」,這不是有些奇怪嗎。
由于商品不一樣,情況理應各自不同。這也是一種虛假。如果要「真心」降價的話,究竟該降多少呢?
朝日新聞·天聲人語
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語生活單詞:金槍魚
- 日語詞匯學習:如何區分「店」、「屋」和「みせ」
- 日語入門級詞匯學習:くび(脖子)
- 日語入門級詞匯學習:売り場(うりば)柜臺
- 日語入門級詞匯學習:こっち(這邊)
- 日語生活單詞:蝦
- 日語生活單詞:牛肉
- 日語量詞:さ行
- 日語單詞學習超簡單:“侄女”
- 日語生活單詞:火腿
- 日語生活單詞:皮蛋
- 日語量詞:な行
- 日語詞匯輔導:曖昧語氣詞反映日本人心理
- 日語入門級詞匯學習:なし(梨)
- 日語生活單詞:桃子
- 日語生活單詞:草莓
- 日語單詞學習超簡單:“鹽”
- 日語單詞學習超簡單:“腰部”
- 日語生活單詞:西瓜
- 日語生活單詞:香蕉
- 日語生活單詞:章魚
- 日語生活單詞:豬肉
- 日語生活單詞:雞肉
- 日語生活單詞:柿子
- 日語入門級詞匯學習:大學(だいがく)大學
- 日語生活單詞:土雞
- 日語生活單詞:蘋果
- 日語詞匯學習:如何區分「図る」「計る」「測る」「量る」
- 日語單詞學習超簡單:“調味料”
- 日語詞匯輔導:顔春-換個寫法換種加油方式
- 日語生活單詞:鱈魚
- 日語量詞:た行
- 日語生活單詞:菠蘿
- 日語單詞學習超簡單:“肺”
- 日語生活單詞:櫻桃
- 日語生活單詞:鰻魚
- 日語詞匯學習:如何區分「固い」「硬い」「堅い」
- 日語生活單詞:葡萄
- 日語生活單詞:香腸
- 日語生活單詞:石榴
- 日語生活單詞:筍
- 日語量詞:は行
- 日語生活單詞:橘子
- 日語入門級詞匯學習:軽い(かるい)輕
- 日語單詞學習超簡單:“心臟”
- 有關看病就醫的日語詞匯大全
- 日語生活單詞:螃蟹
- 日語單詞學習超簡單:“烏龍茶”
- 日語生活單詞:枇杷
- 日語生活單詞:鯉魚
- 日語量詞:や行~わ行
- 日本都道府縣地名簡稱
- 日語生活單詞:香菇
- 日語量詞:ま行
- 日語生活單詞:帶魚
- 巧妙記憶日語詞匯的原則
- 記憶日語單詞的小妙招
- 日語生活單詞:烏賊
- 日語生活單詞:雞蛋
- 日語單詞學習超簡單:“腦子”
- 有關咖啡的日語詞匯
- 日語詞匯輔導:「聞」字的部首是「門」么?
- 日語生活單詞:鮭魚
- 日語量詞:あ行
- 日語量詞:か行
- 日語詞匯輔導:拉鉤立誓的真正含義
- “文質彬彬”日語怎么說?
- 那些不可望文生義的日語詞
- 日語單詞學習超簡單:“胃”
- 日語生活單詞:甜瓜
- 有關時間的日語詞匯
- 日語單詞學習超簡單:“油”
- 日語生活單詞:沙丁魚
- 日語生活單詞:秋刀魚
- 日語生活單詞:梨
- 日語生活單詞:獼猴桃
- 日語單詞學習超簡單:“乳酸飲料”
- 日語單詞學習超簡單:“腸道”
- 日語生活單詞:魚
- 日語網絡用語輔導:“混亂無序”
- 日語生活單詞:檸檬
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課