日語閱讀:日本文學(xué)史レポート
日本文學(xué)史
――上代から近世まで
日本の文學(xué)は千年ぐらいの歴史があって、世界文學(xué)も深く影響を與える。例えば、「源氏物語」は日本文學(xué)の最高峰であるばかりでなく、今や世界文學(xué)史上での第一級の作品という評価を勝ち得ている。
日本の文學(xué)は政治の発展につれて変わってくる。明治維新前、中國文化に影響された。
明治維新後、日本文學(xué)は歐米文化を吸い込んだ。明治維新の前、文學(xué)史は上代、中古、中世、近世三つの部分になっている。それから、一つずつ紹介したい。
一、上代の文學(xué):
日本では四世紀(jì)頃の漢字の伝來までは、漢字がなかった時代で、文學(xué)といえば口承しなかった。五、六世紀(jì)ごろ、日本に漢字がもたらされると、伝承されていた<語りごと>徐徐に漢字を用いて記載されるようになる。また、外國との交流が盛んになるにつれて統(tǒng)一國家が形成されると、口承文學(xué)は集大成して記載された。それが、「古事記」「日本書紀(jì)」「風(fēng)土記」などである。これらに掲載されている話の內(nèi)容は、神話、伝説、説話の三つに分類することができる。
「古事記」は現(xiàn)存する日本最古の書者である。そこに記されている神話や伝説などからは、古代人のものの見方や考え方、豊かな感情が感じられ、十分な文學(xué)性を持ち合わせているといえる。「古事記」の表記には、純粋の漢文體で書かれた序文のほか、漢字の音訓(xùn)を交えた変則の漢文體で書かれたものもある。
上代では、言葉には霊力があると信じられており、よい言葉は<幸>をもたらし、悪い言葉が<禍>とされていた。祭りの場面ではこの言霊が重視された。祝詞と宣命が出てきた。ここに文學(xué)や演劇の起源があると考えられている。
上代歌謡は、人々が共同體の祭りの場で歌った歌を起源とする。當(dāng)時の人々の祭りや生活の中で伝承され歌われたと思われる歌謡が、記紀(jì)の神話や伝説で結(jié)び付けて引用されれいるものが多い。歌謡の內(nèi)容は狩猟、祭り、戀愛、酒宴などであり、人々の生活に全般にわたり、生き生きとした思いが読み取れる。
「萬葉集」にも、本來は歌謡であったと推測される歌が多くある。今現(xiàn)存する日本最古の歌集である。巻數(shù)二十巻で、約四千五百首の歌を収めている。作者層は、天皇から一般の人々いたるまで幅が広く、地域は大和を中心都市ながらも、東國、九州などと、広がりある。漢字を表音文字として用いた萬葉がなは、表記の特徴となっている。
上代の文學(xué)には、自然の恵みを祈る人々の気持ちや喜び、悲しみの気持ちを、率直に表現(xiàn)するという特徴がある。
二、中古の文學(xué):
中古時代の初期、遣唐使による大陸との往來が盛んになるにつれて、唐風(fēng)の文化が尊重されるようになった。貴族の間では漢詩文が流行した。九世紀(jì)の前半は空前の隆盛期に迎えた。
唐が衰えると、唐風(fēng)文化に変わって再び國風(fēng)文化への自覚が高まった。そして、かな文字の発明と普及に伴って、和歌が多く作られるようになり、「古今和歌集」は最初の歌論として後世のさまざまな評論への影響が大きい。
また、散文もかな文字で記されるようになり、物語がかな仮名で書き表された。その初めのものとしては、物語では作り物語である「竹取物語」、歌物語である「伊勢物語」。
一條天皇の時代、清少納言の隨筆「枕草子」、紫式部の「源氏物語」などがかかれ、女流文學(xué)が隆盛を極めた時代となった。 「源氏物語」はその長さとその完成度の高さにおいて、ほかに類を見ない作品となっていて、空前絶後の一大長編である。そのはか、「蜻蛉日記」「和泉式部日記」などの日記が書かれた。
平安時代後期、過去の歴史的な事実に題材を求めてかなで記された歴史物語が生まれた。この中に「栄花物語」「大鏡」がある。
三、中世の文學(xué):
鎌倉幕府成立から江戸幕府成立までのおよそ四百年間を中世とする。武家が政治の中心となって、人々の現(xiàn)実意識を高めるとともに、伝統(tǒng)的なものへの憧憬、異文化への関心などに基づく新しい価値観を生み出すことになる。古くから行われていた連歌も一つ形態(tài)として獨(dú)立し、広く流行して俳諧の連歌へと発展していく。中世の代表する文學(xué)の一つが軍記物語である。「平家物語」に代表される軍記物語が盛んに書かれ、歴史物語や史論とともに、この期の特色をなしている。「平家物語」は表現(xiàn)、構(gòu)成、素材など多くの面で後続の軍記物語、近世の 小説、謡曲や歌舞伎などの戯曲に影響を及ぼしている。
隨筆も前代に引き続きかかれたが、中でも、清少納言の「枕草子」と並んで古典三大隨筆と呼ばれものが、鴨長明の「方丈記」、兼好法師の「徒然草」である。この二作は中世の隠者文學(xué)を代表するもので、作者の人間性と思想性が作品全體にみなぎり、社會や人間に対する鋭い洞察が見られ、現(xiàn)代にも通じる普遍性がある。
また、蕓能の分野では、世阿彌によって能が完成され、蕓能としてだけでなく文學(xué)としての資質(zhì)をも高めた。
中世末には印刷機(jī)が移入され、近世に向かってさらに変化を促してゆく。
四、近世の文學(xué):
江戸幕府成立から大政奉還までのおよそ二百六十年間を近世とする。この時代は、幕府とその支配下にある藩によって國を統(tǒng)治する幕府體制がとられた。対外的にも、厳重な鎖國政策を取り、國內(nèi)の秩序を守ろうとした。
十七世紀(jì)後半から十八世紀(jì)のはじめにかけて、京都、大阪を中心とする上方文學(xué)が起こった。上方文學(xué)は産業(yè)の発達(dá)に伴う京阪の新興町人階級の臺頭を背景として、近世文學(xué)の最盛期を演出した。
詩歌では松尾芭蕉を第一として俗を超越し、俳諧を蕓術(shù)の域まで高めることに成功したのである。小説では、井原西鶴が浮世草子の第一人者として優(yōu)れた作品を數(shù)多く著した。浮世草子とは仮名草子が質(zhì)的に変化したもの出、現(xiàn)実の生活や風(fēng)俗を性格納観察によって描き出した小説だ。また、浄瑠璃では近松門左衛(wèi)門が義理と人情との葛藤に悩む人間の姿を描く打度、優(yōu)れた作家が活躍した。
上方文學(xué)が衰退し、十八世紀(jì)の中頃から文學(xué)の中心は江戸に移った。このころの文學(xué)を江戸文學(xué)と呼ぶ。江戸文學(xué)の時代になると、文學(xué)及び演劇は一層繁栄し、都會的で洗練されたものになったが、同時に享受性と退発の度を深めていった。詩歌では川柳や狂歌が、小説では読み本、灑落本、滑稽本、人情本などの戯作と呼ばれる作品が次々に成立した。國學(xué)は思想的にも大きな影響を及ぼし、日本の古典研究を推し進(jìn)めた。
歌舞伎は中世の風(fēng)流踴りから派生したもので、派手な衣裝で踴るものであった。そのような人目に立つ身なりや異様な行動をすることを<傾く>といい、歌舞伎の語源となっている。
日本文學(xué)史を?qū)Wぶことは、折に觸れ、時に応じて、どのように心に感じ、物を見てきたかを知ることになる。
これは私自分で書いたものですが、正しいかどうか分かりません、もし、他人に役に立つと、うれしいと感じます。
――上代から近世まで
日本の文學(xué)は千年ぐらいの歴史があって、世界文學(xué)も深く影響を與える。例えば、「源氏物語」は日本文學(xué)の最高峰であるばかりでなく、今や世界文學(xué)史上での第一級の作品という評価を勝ち得ている。
日本の文學(xué)は政治の発展につれて変わってくる。明治維新前、中國文化に影響された。
明治維新後、日本文學(xué)は歐米文化を吸い込んだ。明治維新の前、文學(xué)史は上代、中古、中世、近世三つの部分になっている。それから、一つずつ紹介したい。
一、上代の文學(xué):
日本では四世紀(jì)頃の漢字の伝來までは、漢字がなかった時代で、文學(xué)といえば口承しなかった。五、六世紀(jì)ごろ、日本に漢字がもたらされると、伝承されていた<語りごと>徐徐に漢字を用いて記載されるようになる。また、外國との交流が盛んになるにつれて統(tǒng)一國家が形成されると、口承文學(xué)は集大成して記載された。それが、「古事記」「日本書紀(jì)」「風(fēng)土記」などである。これらに掲載されている話の內(nèi)容は、神話、伝説、説話の三つに分類することができる。
「古事記」は現(xiàn)存する日本最古の書者である。そこに記されている神話や伝説などからは、古代人のものの見方や考え方、豊かな感情が感じられ、十分な文學(xué)性を持ち合わせているといえる。「古事記」の表記には、純粋の漢文體で書かれた序文のほか、漢字の音訓(xùn)を交えた変則の漢文體で書かれたものもある。
上代では、言葉には霊力があると信じられており、よい言葉は<幸>をもたらし、悪い言葉が<禍>とされていた。祭りの場面ではこの言霊が重視された。祝詞と宣命が出てきた。ここに文學(xué)や演劇の起源があると考えられている。
上代歌謡は、人々が共同體の祭りの場で歌った歌を起源とする。當(dāng)時の人々の祭りや生活の中で伝承され歌われたと思われる歌謡が、記紀(jì)の神話や伝説で結(jié)び付けて引用されれいるものが多い。歌謡の內(nèi)容は狩猟、祭り、戀愛、酒宴などであり、人々の生活に全般にわたり、生き生きとした思いが読み取れる。
「萬葉集」にも、本來は歌謡であったと推測される歌が多くある。今現(xiàn)存する日本最古の歌集である。巻數(shù)二十巻で、約四千五百首の歌を収めている。作者層は、天皇から一般の人々いたるまで幅が広く、地域は大和を中心都市ながらも、東國、九州などと、広がりある。漢字を表音文字として用いた萬葉がなは、表記の特徴となっている。
上代の文學(xué)には、自然の恵みを祈る人々の気持ちや喜び、悲しみの気持ちを、率直に表現(xiàn)するという特徴がある。
二、中古の文學(xué):
中古時代の初期、遣唐使による大陸との往來が盛んになるにつれて、唐風(fēng)の文化が尊重されるようになった。貴族の間では漢詩文が流行した。九世紀(jì)の前半は空前の隆盛期に迎えた。
唐が衰えると、唐風(fēng)文化に変わって再び國風(fēng)文化への自覚が高まった。そして、かな文字の発明と普及に伴って、和歌が多く作られるようになり、「古今和歌集」は最初の歌論として後世のさまざまな評論への影響が大きい。
また、散文もかな文字で記されるようになり、物語がかな仮名で書き表された。その初めのものとしては、物語では作り物語である「竹取物語」、歌物語である「伊勢物語」。
一條天皇の時代、清少納言の隨筆「枕草子」、紫式部の「源氏物語」などがかかれ、女流文學(xué)が隆盛を極めた時代となった。 「源氏物語」はその長さとその完成度の高さにおいて、ほかに類を見ない作品となっていて、空前絶後の一大長編である。そのはか、「蜻蛉日記」「和泉式部日記」などの日記が書かれた。
平安時代後期、過去の歴史的な事実に題材を求めてかなで記された歴史物語が生まれた。この中に「栄花物語」「大鏡」がある。
三、中世の文學(xué):
鎌倉幕府成立から江戸幕府成立までのおよそ四百年間を中世とする。武家が政治の中心となって、人々の現(xiàn)実意識を高めるとともに、伝統(tǒng)的なものへの憧憬、異文化への関心などに基づく新しい価値観を生み出すことになる。古くから行われていた連歌も一つ形態(tài)として獨(dú)立し、広く流行して俳諧の連歌へと発展していく。中世の代表する文學(xué)の一つが軍記物語である。「平家物語」に代表される軍記物語が盛んに書かれ、歴史物語や史論とともに、この期の特色をなしている。「平家物語」は表現(xiàn)、構(gòu)成、素材など多くの面で後続の軍記物語、近世の 小説、謡曲や歌舞伎などの戯曲に影響を及ぼしている。
隨筆も前代に引き続きかかれたが、中でも、清少納言の「枕草子」と並んで古典三大隨筆と呼ばれものが、鴨長明の「方丈記」、兼好法師の「徒然草」である。この二作は中世の隠者文學(xué)を代表するもので、作者の人間性と思想性が作品全體にみなぎり、社會や人間に対する鋭い洞察が見られ、現(xiàn)代にも通じる普遍性がある。
また、蕓能の分野では、世阿彌によって能が完成され、蕓能としてだけでなく文學(xué)としての資質(zhì)をも高めた。
中世末には印刷機(jī)が移入され、近世に向かってさらに変化を促してゆく。
四、近世の文學(xué):
江戸幕府成立から大政奉還までのおよそ二百六十年間を近世とする。この時代は、幕府とその支配下にある藩によって國を統(tǒng)治する幕府體制がとられた。対外的にも、厳重な鎖國政策を取り、國內(nèi)の秩序を守ろうとした。
十七世紀(jì)後半から十八世紀(jì)のはじめにかけて、京都、大阪を中心とする上方文學(xué)が起こった。上方文學(xué)は産業(yè)の発達(dá)に伴う京阪の新興町人階級の臺頭を背景として、近世文學(xué)の最盛期を演出した。
詩歌では松尾芭蕉を第一として俗を超越し、俳諧を蕓術(shù)の域まで高めることに成功したのである。小説では、井原西鶴が浮世草子の第一人者として優(yōu)れた作品を數(shù)多く著した。浮世草子とは仮名草子が質(zhì)的に変化したもの出、現(xiàn)実の生活や風(fēng)俗を性格納観察によって描き出した小説だ。また、浄瑠璃では近松門左衛(wèi)門が義理と人情との葛藤に悩む人間の姿を描く打度、優(yōu)れた作家が活躍した。
上方文學(xué)が衰退し、十八世紀(jì)の中頃から文學(xué)の中心は江戸に移った。このころの文學(xué)を江戸文學(xué)と呼ぶ。江戸文學(xué)の時代になると、文學(xué)及び演劇は一層繁栄し、都會的で洗練されたものになったが、同時に享受性と退発の度を深めていった。詩歌では川柳や狂歌が、小説では読み本、灑落本、滑稽本、人情本などの戯作と呼ばれる作品が次々に成立した。國學(xué)は思想的にも大きな影響を及ぼし、日本の古典研究を推し進(jìn)めた。
歌舞伎は中世の風(fēng)流踴りから派生したもので、派手な衣裝で踴るものであった。そのような人目に立つ身なりや異様な行動をすることを<傾く>といい、歌舞伎の語源となっている。
日本文學(xué)史を?qū)Wぶことは、折に觸れ、時に応じて、どのように心に感じ、物を見てきたかを知ることになる。
これは私自分で書いたものですが、正しいかどうか分かりません、もし、他人に役に立つと、うれしいと感じます。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(10)
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ まま
- 日語語法全向?qū)В貉a(bǔ)助動詞(4)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 01
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 02
- 日語語法全向?qū)В簞釉~將來時
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(09)
- 日語語法全向?qū)В好~(3)
- 日語語法全向?qū)В簞釉~連體形
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 03
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 08
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ の
- 日語語法全向?qū)В貉a(bǔ)助動詞(6)
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(02)
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(13)
- 日本語敬語の入門——29
- 日本語敬語の入門——20
- 日本語敬語の入門——22
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ はず
- 日語語法全向?qū)В簞釉~存續(xù)體
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(06)
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ こと
- 日語語法全向?qū)В簞釉~假定形
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(05)
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ 限り(かぎり)
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(01)
- 日本語敬語の入門——30
- 日語語法全向?qū)В貉a(bǔ)助動詞(5)
- 日語語法全向?qū)В簞釉~持續(xù)體
- 日語語法全向?qū)В貉a(bǔ)助動詞(1)
- 日本語敬語の入門——21
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ ため
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(03)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 07
- 日本語敬語の入門——32
- 日語語法全向?qū)В貉a(bǔ)助動詞(7)
- 日語語法全向?qū)В貉a(bǔ)助動詞(8)
- 日語語法全向?qū)В簞釉~終止形
- 日本語敬語の入門——25
- 日語語法全向?qū)В簞釉~現(xiàn)在進(jìn)行時
- 日語語法全向?qū)В好~(2)
- 日本語敬語の入門——23
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(11)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 06
- 日語語法全向?qū)В貉a(bǔ)助動詞(9)
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(12)
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ 上(うえ)
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ こと/もの 辨析
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ とおり
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ ところ(1)
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ ところ(2)
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(08)
- 日本語敬語の入門——24
- 日本語敬語の入門——26
- 日語語法全向?qū)В簞釉~命令形
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ もの
- 日語語法全向?qū)В簞釉~預(yù)備體
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ つもり
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(04)
- 讀《竹取物語》,學(xué)古典文法(07)
- 日本語敬語の入門——27
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ はず/わけ 辨析
- 日語語法全向?qū)В簞釉~連用形(02)
- 日語語法全向?qū)В簞釉~的敬體與簡體
- 日語語法全向?qū)В貉a(bǔ)助動詞(2)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 05
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ 次第
- 日語語法全向?qū)В簞釉~過去時
- 日語語法全向?qū)В簞釉~完成體
- 日語語法全向?qū)В簞釉~推量形
- 日語語法全向?qū)В簞釉~現(xiàn)在時
- 日本語敬語の入門——19
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ わけ
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 04
- 日語語法全向?qū)В簞釉~過去進(jìn)行時
- 日本語敬語の入門——28
- 日語語法全向?qū)В好~(1)
- 日本語敬語の入門——31
- 日語語法全向?qū)В盒问矫~ 方(ほう)
- 日語語法全向?qū)В簞釉~連用形(01)
- 日語語法全向?qū)В貉a(bǔ)助動詞(3)
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課