日語閱讀:瀬戸內晴美「月夜」
今年の中秋の名月は、嵯峨では雲ひとつなく、まばゆく輝き、澄み切っていた。
一年なじんだお手伝いの少女が、明日は戀人の許に帰っていくという前夜なので、夜更けて、月を見て歩いた。
早い時間だと、月見の客が車でうるさいだろうと、すっかり月が中天に上りきってから、九時過ぎて出かけたのに、嵯峨の道という道は、車と人で埋まっていたのには愕かされた。
大覚寺の大沢池で、毎年月見の宴を開いて、龍頭鷁首の船を浮べ、王朝のように管弦を奏して名月を愉しむのだが、新聞を見ると、待宵の月見は大覚寺では五千人の人出、名月の夜は七千人の人があふれたという。私も一昨年だったか、大覚寺へ出かけて芋を洗うような混雑に怖れをなして逃げ出した。
日本人は風流だなあとつくづくと思う。花が咲いたといえば嵐山に五萬人が出、紅葉が色づいたといっては高雄が人が埋まってしまう。花も紅葉も人間に圧倒されて、息も出來ないように見える。その人込みを見ると、本心から、花や月や紅葉を観賞したいのだろうかと疑わしくなる。
車がひっきりなしに明るいヘッドライトを光らせて通る夜道の端を、きゃしゃな月見提燈の乏しい火をかばいながら、徒歩の月見客が歩いている。
もうすっかり人の気配もなくなった大覚寺の門前を通り過ぎ、広沢の池のほとりへ出ると、ここにはまだ、月見の人があちこちにたたずんでいた、あんまり著馴れていない和服をきゅうくつそうに著て、赤ん坊を夫に抱かせた若い人妻が、丸い頬に月の光を受けながら、一心に空を見上げているのがほほ笑ましく美しい眺めだった。月が上りすぎ、池には映っていないが、池の面は月光にきらめき、遍照寺山がくっきりと影を落している。もうボートの客は帰ってしまっていて、池は月光だけが渡っているのが森閑として、やはり嵯峨の月夜だと思う。
嵐山に廻ると、ここにもまだ月見の客が殘っていた。
渡月橋の真中に立つと、丁度、月は川下の森の上に輝き、川波がきらきら光る。川面の葦も、堤もくっきりと浮び上っている。月光をとかした水が、水の中で最も美しいものだと、あらためて川面に眺めいる。
ここはアベックが多い。あんまり若くない、三十歳前後のふたりづれが目立つ。こんな遅い時間に名月を眺めに嵐山まで來て、人の去るの待つ風流心は、この年ごろの人に一番多いのかと思う。
月を見てしゃべる人はあまりいない。花見を客が酔っていたり、高笑いしたり、はしゃいで喋りちらすのと対照的で、まことに靜かである。
こんな名月は見たことがないと、つれの少女がいう。彼女の戀の前途は決して楽観を許さないのだけれど、若さがどんな苦境も克服して行くだろうと、私はあえて彼女の出発を引きとめようとはしていない。
「思い出すでしょうね、きっと、毎年」
彼女はひとりごとのようにつぶやいている。
私は籠に、芒、萩、女郎花、吾亦紅、桔梗などを、わが庵の庭や、野の道から摘んで來させて活けさせた。どの少女たちも、月見の夜、秋の花を摘んできたり、籠にいけたりして、月見団子や、栗や芋をそなえる月見の臺を作る時は、熱心になってはりきっている。
嵯峨の月見団子は白い餅の頭をちょっぴりだし、外はあんこでくるんだ小鼠みたいな形をしている。まるい白い団子の方が盛りやすいので、それはないかというと、
「京都の月見団子いうたらこれどす。名月は芋名月どっしゃろ」
と、菓子屋の主人は昂然と言う。嵯峨に來て、このきぬかつぎ方の団子にもすっかりなじみになってしまった。
毎年、そうなのだが、嵯峨野を廻って、あらゆる場所から月を眺め、帰って寂庵の庭から仰ぐ月が、結局は最も美しい。
嵯峨で、こんな月見にいい場所はまたとあるまいと思う。
待宵の夜は、今年は旅の帰途、故郷に立ち寄って、姉の住む徳島の紅葉山から月を仰いだが、背後の山が連っていて、前方に畠のひらけた嵯峨に似た地形なので、その月もこよなくひややかで美しかった。それでも姉は、[1][2]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對照)
- 日語閱讀:覆水盆に返らず
- 日語閱讀:眼あって珠なし
- 日語閱讀:伐木の契り
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- マーケットの原點(中日對照)
- カジュアル化、でも(中日對照)
- 昭和エレジー(中日對照)
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 日語閱讀:泣いて馬謖を斬る
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 日語閱讀:似て非なるもの
- 日語閱讀:背水の陣
- 日語閱讀:両雄並び立たず
- モデル出身タレントが急増(中日對照)
- 日語閱讀:虎を描きて狗に類す
- ライフ·イズ·コメディ(中日對照)
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 日語閱讀:狼子野心
- 日語閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- パーティー(中日對照)
- 純愛ブームというけど(中日對照)
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- スカートと経済(中日對照)
- 日語閱讀:破竹の勢い
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- 巻き髪ブーム(中日對照)
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 春になると(中日對照)
- 奇天烈なことは興味をそそる(中日對照)
- よちよち歩きの幼児を意味するトドラー(中日對照)
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- 日語閱讀:顰みに倣う
- 欠かせない旅行鞄(中日對照)
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日對照)
- 元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美(中日對照)
- こだわり(中日對照)
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- 日語閱讀:萬事休す
- 未知な世界(中日對照)
- 自由な放浪生活(中日對照)
- 日語閱讀:迷える者は道を問わず
- 日語閱讀:臨機応変
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- 日語閱讀:玉の話
- 未知の文化への心の旅(中日對照)
- セントバレンタインデー(情人節)
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日對照)
- マフラーの巻き方にも(中日對照)
- 日語閱讀:水は方円の器に隨う
- 日語閱讀:矛盾
- ミラネーゼの奇跡
- お灑落でいたい(中日對照)
- 無國籍風エスニック(中日對照)
- 日語閱讀:學びて思わざれば則ち罔し
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 日語閱讀:虎の威を借る狐
- 透けて見えるような(中日對照)
- タータンチェックと家紋(中日對照)
- クサマトリックス(中日對照)
- 日語閱讀:冬は編み物
- 萬里の長城の築き方(中日對照)
- ロボットにコスチュームを(中日對照)
- 60年代がはるか遠くに思えた瞬間(中日對照)
- 古詩:峠--石垣りん(中日對照)
- マティス(中日對照)
- 人間らしさへの回帰(中日對照)
- 花粉対策あれこれ(中日對照)
- 日語閱讀:水清ければ魚棲まず
- 日語閱讀:竹取物語
- 師走の風物詩(中日對照)
- セルラー時代の到來(中日對照)
- コーディネート(中日對照)
- 毛皮(中日對照)
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課