日語:計算間違いに対する
○○株式會社
前略 御社よりお送りいただきました売上勘定計1萬6千元也受領いたしました。また上記売上金額の御説明書も拝受いたしました。
ご説明によりますと。手數(shù)料を差し引き當社の受領額は1萬7千元でありますが。何故がご送金され。當方の受け取りました金額は1萬6千間しかございません。
或は御社の経理ご擔當者の手違いにもしくは他の理由よるものとも考えられますので。お手數(shù)乍ら本狀到著次第帳簿の再チェックをしていただき差額につき速やかにご説明下さいますようお願い申しあげます。
以上。用件のみ申しあげます。
○○株式會社営業(yè)部
○○年○月○日
詢問核算誤差問題
○○公司:
我公司已收到貴公司寄來的銀業(yè)款額計一萬六千元,同時也受到了關于上述營業(yè)額的說明書。
根據(jù)說明書,除去手續(xù)費,我公司應是的一萬七千元,但所收匯額只有一萬六千元,不知為什么。也許是貴公司會計人員核算事發(fā)生誤差造成的,或是別的什么原因。煩請貴公司接到此函后,重新核查賬目,對差額部分作出說明。
上述事宜,敬請合作。
○○公司業(yè)務部
○○年○月○日
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語閱讀:七夕(たなばた)
- 日語閱讀:村上春樹
- 日語閱讀:老化は発達といえるか
- 作文(中日對照)
- カステラの値打ち(中日對照)
- 嫌いなバナナ(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(4)
- 梨の木を植えた庭園からきた「梨園」(中日對照)
- 日語閱讀:土神と狐(二)
- 日語閱讀:山口百恵
- スリムな體の誤算(中日對照)
- 誕生日(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(3)
- 世界に例のない不思議な國旗(中日對照)
- 大話西游日文版
- (中日對照)人生
- 日語閱讀:長谷川町子
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(8)
- 人と人を結(jié)ぶ電子商取引(中日對照)
- 日語閱讀:猿も木から落ちる
- 隣人の情(中日對照)
- 孤獨(中日對照)
- 日語閱讀:夏目漱石
- キリスト教—伝來から現(xiàn)在まで(中日對照)
- 日語閱讀:高田賢三
- 日語閱讀:趣味の遺伝(二)
- 「太い」の反対は?(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(五)
- 別れ(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(7)
- 日語閱讀:松下幸之助
- 失楽園-愛は面倒だなあ(中日對照)
- 一年の計(中日對照)
- 音楽(中日對照)
- 天城の雪(中日對照)
- 日語趣味閱讀:忠実な犬
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(2)
- 少し靜かにしろよ(中日對照)
- 他人への関心(中日對照)
- 趣味日語:身をもって示す
- 日語閱讀:耕耘部の時計
- 貓の目(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(三)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(10)
- 友の困った親切(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(六)
- におう色(中日對照)
- 日語閱讀:兄たち(太宰治)
- 前人の植えた樹
- 日常生活の旅(中日對照)
- 日語閱讀:小澤征爾
- 日語閱讀:川端康成
- あふれる(中日對照)
- 雪國の秋(中日對照)
- 日語閱讀:剣道
- 美國Ampex起訴索尼侵犯數(shù)碼相機專利(中日對照)
- 日語閱讀:渡辺淳一
- 怒りのテレクラ?(中日對照)
- 日語閱讀:美空ひばり
- 日語閱讀:趣味の遺伝(一)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(5)
- 春の感じ(中日對照)
- 日語閱讀:歌舞伎
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(6)
- 日語閱讀:土神と狐(一)
- 日語閱讀:流行を創(chuàng)る人―小室哲哉
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(1)
- 電話(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(9)
- 日語閱讀:「知足安分」
- 日語閱讀:手塚治蟲
- 日語閱讀:雨傘
- 日語閱讀:中田英壽
- 日語閱讀:書道
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(11)
- 日語閱讀:相撲
- (中日對照)暖かい雨
- 日語閱讀:福沢諭吉
- 日語閱讀:趣味の遺伝(四)
- 中國八大料理(中日對照)
- ぼっちゃん(中日對照)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課