日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
[文件名] 胡耀邦總書記在中日青年交流中心奠基典禮上的講話
[年月日] 1986年1l月8日
[出典] 戰后中日關系文獻集1971-1995,602頁。
[全文]
青年朋友們:
在你們今天舉行的中日青年交流中心的奠基典禮上,中曾根首相和我兩個一共139歲的老年人,聯合報名來參加,是為了向你們祝賀,祝賀中日兩國青年為了友誼的發展,又創造了這樣一個很有意義的活動方式。
中曾根首相是我邀請來的。我之所以特意邀請他來,是因為建造這個中心是首相倡議的,所需費用的很大部分,是首相代表日本政府贈送的。今天,首相閣下又在公務繁忙中抽身前來祝賀,對首相、對日本政府和日本青年這種美好的情誼,應該再一次表示感謝!
在這個充滿友好情誼的集會上,我想起了前些天同日本一位著名女作家的一次會見。我們談的主題是青年們應該如何發揚愛國主義的問題。
我說,我主張世界上一切國家的青年都要熱愛自己的祖國。每個青年都應該把自己的一切和祖國的命運聯結起來。青年要為祖國的繁榮富強貢獻一切。當生育撫養自己的祖國遭受侵犯時,就應該奮不顧身地捍衛她。
但是,這是否就是愛國主義最完整的標準呢?我說,這還不夠。還要同與別國人民和睦相處、友好合作這樣一種富有遠見的國際主義精神結合起來。
我說,如果中國青年只想到自己的國家好起來,而對我們現行的開放政策不積極,對同日本、同世界一切國家的青年講團結、講友好、講互助互利不熱心,那就夠不上是很清醒的愛國青年。
歷史上有不少的人,因為只有狹隘的愛國主義,結果變成了誤國主義。我希望中日兩國青年從歷史經驗教訓中汲取智慧,把自己鍛煉成為充滿愛國主義激情同時又富有國際主義精神的高尚的現代人。
我很高興地看到:我們兩國青年從這幾年的切身經歷中,體會到中日友好帶來的巨大利益,因而都很大地提高了維護和發展中日友好的自覺性。因此,我要滿懷信心地說:
我們兩國能夠開辟一個更加友好的未來!
我們兩國能夠在友好合作中為亞洲和世界和平作出更大的貢獻!
我們兩國能夠在和平友好中更好地造福于人民,造福于后代子孫!
謝謝各位。 [日]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語學生糾結:「から」和「ので」有何區別
- 日語慣用句:恩將仇報
- 日語慣用句:天壤之別
- 日語慣用句:乘人之危
- 日語慣用句:風云告急,奮勇當先
- 日語語法:「飲みません」和「飲まないです」孰是孰非
- 日語慣用句:謹小慎微
- 日語慣用句:熱到秋分冷到春分
- 日語中的幾個歇后語
- 日本人和外國人對下雨的感受差異
- 日語慣用句:鋌而走險
- 日語基礎知識
- 有關色彩的日語說法
- 日語慣用句:匹夫不可奪其志
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別
- 「重い」和「重たい」有啥區別
- 日語慣用句:不打不成交
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 日語慣用句:后來者居上
- 「3階になります」什么意思?
- 日語語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區別
- 日語慣用句:英雄不怕出身低
- 日語平假名和片假名的區別
- ように、ために用法如何區別?
- 日語慣用句:欲速則不達
- 常用日語句型例解與辨析:時間表達法「…を…に控え(て)」
- 基礎日語語法學習篇
- 日語慣用句:顧此失彼
- 日語慣用句:以牙還牙
- 以前日本的每個月的說法
- 日語慣用句:功到自然成
- 助詞「に」和「と」不同用法
- 日語慣用句:弄假成真
- 日語慣用句:說謊實為權宜之計
- 基本句型例解:否定/疑問句
- 日語動詞的變化
- 日語語法的辨析:あるいは/または/もしくは
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に限る」
- 日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區別
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
- 「ら抜き言葉」現象出現原因
- 日語慣用句:人外有人,天外有天
- 日語慣用句:徒勞無益
- 日語語法的辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 日語慣用句:情人眼里出西施
- 日語語法:したほうがいい的用法分析
- 日語慣用句:無地自容
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
- 日語慣用句:話中有話
- 日語慣用句:龍生龍鳳生鳳
- 日語慣用句:車到山前必有路
- 日語慣用句:聽天由命碰運氣
- 詳解日語語法:~ずにすむ/ないですむ/なくてすむ
- 基本句型例解:形容詞的變化句型
- 日語語法的辨析:いつも/いつでも/つねに
- 日語語法的辨析:あと/てから
- 日語慣用句:問卜占卦也靈也不靈
- 日語慣用句:老奸巨猾
- 基本句型例解:存在句否定/疑問
- 日語慣用句:智者有時可以從愚者受到教育
- 基本句型例解:表目的的兩個句型
- 日語語法的辨析:一方だ/ばかりだ
- 日語慣用句:對牛彈琴
- 日語慣用句:團結一致
- 日語慣用句:勤于謀人而疏于謀己
- わりに、かわりに、にかわって的區別
- 基本句型例解:他動詞作謂語
- 日語慣用句:前途莫測
- 日語慣用句:說曹操曹操就到
- 日語慣用句:無濟于事
- 「様」與「殿」哪個更尊敬?
- 日語中沒主語有什么不對
- 日語慣用句:背地里裝英雄,虛張聲勢
- 日語語法的辨析:一気に/一挙に
- 日語慣用句:雨后送傘
- 日語慣用句:路遙知馬力,日久見人心
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日語慣用句:年老隨子
- 基本句型例解:與形容詞有關的兩個句型
- みたい、よう、らしい、そう的區別
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課