無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
犬と散歩を楽しむ人たちがいた。アメリカ人の日常生活を描いた畫家、ノーマン?ロックウェル(Norman Rockwell 1894~1978)は、少年や犬を好んで描いた。なぜだか、海には中型や大型の犬が似合う。ロックウェルのように、ほのぼのとした絵を描きたくなる。古き良き時代は遠くにあるけれど、人の心は今もそんなに荒れ果てていない。自然を愛し、動物を愛し、人を愛する心は変わらない。無理なく、継続しやすい「環境を大切するライフスタイル」をロハスという。今、それがお灑落かも。
有一些人喜歡享受與狗一起散步的樂趣,以描繪美國人日常生活而聞名的畫家諾曼·羅克威爾(Norman Rockwel 1894~1978)最喜歡描繪少年和狗。要說為什么,那是因為大海與中型或是大型的狗特別相襯。像羅克威爾一樣,變得很想描繪那些感覺十分溫馨的畫。如果在遠方有一個古老而又美好的時代的話,人們的心靈就不會像現在這般荒蕪。熱愛自然、熱愛動物、熱愛人類的心并沒有變。把無需勉強,容易持續的"珍愛環境的生活形態"稱為"HOHAS".現在,它也許已經被裝飾得更美麗了吧! 相關資料介紹: LOHAS的全稱是:Lifestyles Of Health And Sustainability即"重視環境和健康,崇尚可能社會的生活方式".是由美國社會學家PAUL RAY及同事們經過15年的問卷調查,在1998年首先提出的新詞匯。據統計在西方社會現在已有約一億多城市居民屬于LOHAS一族。其產生的背景可以理解為是對高度發達的經濟社會所帶來的各種生活方式的一種反思。 LOHAS強調現代與傳統的有機結合。這個"創造新的文化、思想及生活方式"的現象,代表了一種時代的潮流,同時正在影響著社會、政治、文化、環境等各個層面,并可能成為新的社會發展的動力。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語笑話:吹牛
- 忍冬,迎寒怒放的花
- 日語學習閱讀范文:遲到的郵件有驚喜
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 日語美文閱讀:淺草
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語笑話:敢停就砸
- 大灰狼與七只小羊
- 壓力鍋PK普通鍋
- 日語笑話:預約旅館
- 日語笑話:PS與VS
- 日本雷人創意商品之清新空氣口罩
- 日語笑話:開導
- 日語笑話:耳朵遠
- 日語笑話:下呂
- 日語美文閱讀:春天的感覺
- 愛喝酒的小猴子
- 日語笑話:火災和急救
- 日本Twitter超微獲獎小說——評委會特別獎篇
- 日語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 日語笑話:圣誕老人加班中
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 日語學習閱讀范文:日常生活之旅
- 日語笑話:請多保重
- 日語笑話:“超員”與“太胖”
- 日語笑話:鄙嗇者
- 洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 日語笑話:笨蛋與怪物
- 日語美文閱讀:你叫什么名字來著
- 日語美文閱讀:人生
- 日語笑話:切ったねぇ髪
- 日語笑話:進去出不來
- 日語笑話:摘星星
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之二
- 日語美文閱讀:電話
- 桃太郎(中日雙語)
- 日語笑話:吃飯是為了誰
- 日語笑話:打錯了,對不起
- 日語笑話:庸醫
- 日語笑話:吃飯禮儀
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之三
- 日語笑話:大工和蒼蠅
- 日語美文閱讀:日常生活之旅
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之四
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 日本民間故事之情深姐妹和狠心繼母
- 日語笑話:住了一次后就不會離開
- 日語學習閱讀范文:祈禱和平之歌
- 日語美文閱讀:SOS的起源
- 日語笑話:學生 300円
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 日語笑話:很像糖人吧
- 日本Twitter超微獲獎小說匯總
- 日語笑話:松茸の露
- 日語美文閱讀:天城之雪
- 茶壺
- 日語笑話:忠實的狗
- 【日語流行語】“あげぽよ”是神馬?
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之一
- 日語美文閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 日語美文閱讀:浪花
- 日語笑話:発車與発射
- 日語學習閱讀范文:人機對弈 電腦獲勝
- 日語學習閱讀范文:天聲人語 來自日食的警告
- 睡太郎在想什么呢?
- 日語笑話:我吃好了
- 日語笑話:今晚有事嗎
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 日語笑話:錄像帶多長
- 日語笑話:兒童請注意危險
- 日語學習閱讀范文:本國的觀光巴士
- 日語笑話:流浪漢
- 日本Twitter超微獲獎小說——大獎篇
- 日語笑話:真正的生意人
- 日語笑話:Honey
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 日語笑話:10日元的硬幣
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課