主婦たちの逆襲(中日對照)
大人の街、銀座を歩いていると懐かしい人に出會ったような気分になる。お嬢さんタイプの女性も多いが、晝下がりの銀座は40歳代以上の主婦が多い。今週號の「ニューズウィーク日本語版」にいまアメリカでいちばんホットなドラマを紹介していた。米ABCの「デスパレート?ハウスワイブズ(Desperate Housewives)」だ。エッチで、笑えて、毒がいっぱいの40代主婦5人組の連続ドラマだそうだ。主婦の逆襲なのかも。
在成人之街銀座漫步的話,那種心情就像是遇到一位十分懷念的人一樣。雖然像女兒一樣年齡類型的少女居多,但只要過了午后銀座就以40歲以上的主婦居多了。本周的《新聞周刊日語版》中介紹了在美國最火爆的電視劇,就是美國廣播公司的《欲亂絕情妻》(Desperate Housewives)。據說是一部被嘲笑為色情,全是一些不健康的內容,講述40歲主婦5人組的電視連續劇。這也許是主婦們的反攻。
コメディタッチのドラマとはいえ、40歳代の主婦が主役の人気ドラマはなかったという。専業主婦は、ほうっておいてもついてくる視聴者と思われていたのだから仕方ない。それが一変した。全米で2,500萬人が視聴するまでになったという。日本でも専業主婦向けの「あんふぁん」などのフリーペーパーが好調らしい。こちらは、園児とママの情報誌らしいが、主婦がメインであることは確かなようだ。銀座を歩くべし。
雖說是肥皂劇,但在此之前沒有一部以40歲左右的主婦為主角這么受歡迎的電視劇。由于有些人認為可能會有眾多的專業主婦跟隨模仿,但卻毫無辦法。那真是讓人為之一變,據說在全美有2500萬人左右觀眾收看。在日本適合專業主婦的《あんふぁん》等免費報紙好像也很暢銷,這雖然是一本托兒所的兒童和媽媽之類的信息雜志,但有一點確實的是那是主婦們生活中重要的一部分。應該來銀座走走!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:交通事故
- 日語:稟議書
- 日語:會議議事録
- 日語閱讀:それお皿の絵柄よ
- 日語閱讀:中國の祝祭日
- 看看日本人如何評價三國人物(4)
- 日語閱讀:元気の出るご褒美をやる
- 日語閱讀:応急処置
- 日語:執筆依頼
- 日語閱讀:爲女民兵題照日譯
- 供給與需求(中日對照)
- 日語:斷り狀
- 日語閱讀:孝明天皇
- 日語閱讀:詩人の李白の紹介
- 日語:抗議狀
- 日語閱讀:禮儀の正しい人
- 日語閱讀:日本遷都
- 日語:禮狀
- 日語閱讀:戀の予感
- 般若波羅蜜多心經(日文)
- 看看日本人如何評價三國人物(3)
- 日語閱讀:いじめ問題
- 日語閱讀:警察の冗談
- 日語:申請書
- 日語閱讀:詩人の白居易の紹介
- 日語閱讀:登鸛鵲樓--王之渙
- 日語翻譯必修日語
- 日語閱讀:忠実な犬
- 日語閱讀:どこかからだの具合でも
- 日語:依頼狀
- 日語閱讀:てめえのうちで何が悪い
- 日語閱讀:老人福祉に関する考察
- 日語閱讀:お年玉
- 長征日譯
- 看看日本人如何評價三國人物(1)
- 日語:アンケート依頼
- 日語:祝い狀
- 日語:健康診斷通知
- 水調歌頭-毛澤東詩詞翻譯(日語)
- 望江南日譯
- 信封寫法
- 日語閱讀:江戸城天守閣跡
- 日語閱讀:江雪--柳宗元
- 日語閱讀:江主席在早餐會上的致辭選讀
- 日語閱讀:靜夜思--李白
- 日語:承認狀
- 推薦狀
- 日語閱讀:やぶ醫者
- 日語閱讀:「泥雨」
- 《三字經》日語翻譯
- 日語閱讀:表札
- 古文鑒賞(日語):土佐日記之《 門出 》
- 看看日本人如何評價三國人物(2)
- 日語閱讀:つもり
- 日語:會議開催通知
- 日語閱讀:春曉---孟浩然
- 日語閱讀:忘れた
- 日語閱讀:李白:菩薩蠻
- 日語閱讀:遺言(ゆいごん)
- 日語:詫び狀
- 日語閱讀:毛澤東詩詞之重上井岡山日譯
- 日語閱讀:わたしは日本の女性を解放しました
- 日語:業務レポート
- 日語閱讀:早發白帝城日譯
- 日語閱讀:悪事
- 日語:通知狀
- 日語:督促狀
- 日語閱讀:醫者もの
- 中國電子図書館計畫(中日對照)
- 日語閱讀:秋浦歌--李白
- 日語:企畫書
- 日語閱讀:説明書
- 人民解放軍領領南京日譯
- 日語閱讀:敬虔な先生
- 日語閱讀:絕句---杜甫
- 日語:始末書
- 日語:議事録
- 日語:送別會通知
- 日語閱讀:順番が違う
- 日語閱讀:和紙 -その多種多様な世界
- 日語:報告書
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課