日語聽力學習小知識之“語言清晰度”
導語:日語學習資料。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
內容僅代表作者個人觀點,僅供參考。
日本語テキストを部分的に音聲にしてレッスンに使おうと思い立った。古いマイクを探し出してパソコンにつないでどうやら録音できた。ところが自分の録音を聞いてみるとなんとも「サマ」になっていない。
我想起可以把日語教材一部分轉換成音頻用在課堂上,于是便找出舊了的麥克風連到電腦上,好不容易把錄音給完成了??陕犃瞬虐l現,真是完全不成樣子。
子供のころから、ここ橫浜で生活している私は、いわゆる標準語を話す人間だと信じていた。ところが弱點は他のところにあった。発聲練習などしたことのない自分の音聲を聞いてみると、聞きやすさ、言葉のつなぎ等々、決して満足の出來るものではない。プロの吹き込んだ音聲教材はさすがにしっかりしていると改めて感心した。
從小我就深信,在橫濱這個地方長大的我,說的就是所謂的標準日語。但是,我卻在其他地方找到了發音弱點。沒有做過發聲練習的聲音在清晰度及詞句連接方面都還做得遠遠不夠。同時我也再次感嘆,專業人士錄的語音教材確實很規范。
ある學習者がレッスン中「進歩」に「しんぽう」と振り仮名をふっていたのを見てドキッとした。學習者の「耳」に問題があるにしても、何割かは私の発聲にも問題があるのかもしれない。
某學習者在課堂上把“進歩(しんぽ)”的音標成了“しんぽう”,我看到后大吃一驚。即便這個學習者“聽力”有問題,我的發音也應該負一部分責任。
一般的には語學を學ぶ時の聞き取りやすい音質として、男性の発音より女性の聲の方に軍配があがるだろう。実際に日本語を學ぶ學習者で、女の先生の言っていることはよくわかる、と言う話は時々耳にする。
一般在語言學習過程中,女性在音質清晰度方面比起男性更占優勢吧。事實上,我經常能聽到日語學習者說,女老師說的話比較容易聽得懂。
日本語を學ぶ場合、外國人男性と日本人の女性教師の組み合わせは結構多いように思われる。これは初心者にとっては好都合なのかもしれない。學習者にとって耳の筋肉が鍛えられて、ヒアリングの上達と自信にもつながることだろう。
而在日語學習方面,外國男性和日本女教師這樣的組合似乎有很多。這對于初學者來說或許是件好事,這樣一來,耳部肌肉可以得到鍛煉,同時也有助于聽力的進步,并影響到學習者本身的自信心吧。
その昔、學生時代の実習で教室の音の伝達明瞭度についての実験をした。學生の一人が単音を次々と読み上げ、殘りの學生がそれを書く単純な実験である。読み上げる學生が次々に変わっていって、最後に答え合わせをするのであるが、結構聞き違いが発生するものである。例えば「く」と発聲したのに「こ」と聞き違えている人が何人か出てくる。これは施設の音響効果と同時に、発聲者と聞く側の個人差が組み合わさって起こる現象であろう。同じ日本人同士でもこんなことがおこるのである。
我們曾經在學生時代的見習中就教室聲音的傳遞清晰度做了一個實驗。實驗很簡單,讓一名學生一個接著一個地讀著單音字,剩下的學生將其寫下來。朗讀者一直在換,最后結束時進行答案校對,結果發現還是有聽錯的。比如,明明讀的是“く”,卻有好幾個人聽成了“こ”。這是設備音效、發聲者及聽者的個人差異共同作用的結果吧。即便都是日本人,也會發生這樣的事情。
実際の會話ではこの他にまわりの騒音など更に悪い條件の中で「音」を聞き取っていくのである。外國人にとって「言葉を聞く」のは厳しいことに間違いない。
在實際會話過程中,學習者需要在周圍雜音等更惡劣的條件干擾下去聽“聲音”。所以對外國人來說,“語言聽力”肯定是很難的。
そんなことを考えながら録音した初めての自作音聲教材は、「早い!」と學習者の反応はかんばしくなかった。私としては意識してゆっくり吹き込んだつもりだったが。次回は感情のこもった表現を心がけて録音し、レッスン前に學習者にメールで送ってやろうと計畫中である。
帶著這些想法,我第一次錄的自制音頻教材在學生中反響并不好,對他們來說語速太快了,可當時在錄的時候明明有意放慢了速度。于是我打算下次好好注意下,帶著感情去錄音,再在課前把音頻用郵件發給學生們。
日語口語尷尬事:口誤了?聽錯了?
傾聽日語的聲音:你是否誤解了這些詞?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- TBS新聞聽力練習(12)
- 日語聽說指導:日語入門口語1
- TBS新聞聽力練習(10)
- TBS新聞聽力練習(7)
- 日語聽說指導:日語入門口語10
- TBS新聞聽力練習(11)
- 日語聽說指導:日語入門口語2
- 日語聽說指導:日語入門口語14
- TBS新聞聽力練習(9)
- 日語聽說指導:日語入門口語11
- 日語流行口語短句2(一)
- 貓為什么吃老鼠(二)
- 日語交際會話63:ほんとにごめんなさい
- TBS新聞聽力練習(19)
- 日語生活會話52:不幸中の幸いよ
- 日語交際會話98:こんなことじゃ単位も怪しいよ
- 日語流行口語短句2(二)
- 教授電腦被盜 376份早大學生資料外流
- 日語交際會話44:顔が好みじゃないわ
- 日語交際會話103:ぜんぜん來ないじゃないか
- 窮人的標準是什么(二)
- 日語交際會話46:好きこそものの上手なれ
- 日語交際會話104:近頃の若い者ときたら
- 日語交際會話100:お前の部屋はあれはなんだ
- 基礎日語口語——迎接與歡送
- 日語交際會話65:いかがでしょうか
- 日語口語輔導:會計常用語四
- TBS新聞聽力練習(2)
- TBS新聞聽力練習(15)
- TBS新聞聽力練習(6)
- 愛面子就躲在廁所吃飯?
- 日語聽說指導:日語入門口語13
- 日語聽說指導:日語入門口語4
- 日語交際會話86:うん、いいよ
- 日語口語輔導:會計常用語六
- 日語聽說指導:日語入門口語9
- 日語交際會話105:どれにする?
- 日語交際會話51:惜しかったわね
- 日語交際會話85:突然だけど、今度の日曜日あいてない?
- 日語交際會話55:なんでこんなの買っちゃったんだろう
- TBS新聞聽力練習(1)
- 日語交際會話84:行きましょうよ
- 日語口語輔導:會計常用語五
- 日本“便當”
- 基礎日語口語——搭話
- 基礎日語口語——表達熱情
- 日語交際會話97:ぁ】バコはご遠慮いただけますか
- 日語交際會話41:嫌いなものは嫌いなの
- 日語交際會話43:あんたなんか大嫌い
- 基礎日語口語——介紹
- 日語口語輔導:會計常用語三
- 日語交際會話42:いい曲だなと思います
- 日語生活交際會話50:あの時一緒に麻雀をしておけばよかった
- 2012年日語聽說輔導:四感謝(正式場合)
- 日語交際會話64:重ねてお詫びいたします
- 日語交際會話61:なんとお禮を申し上げてよいのやら
- 日語生活會話76:お前は勉強しろ
- 日語交際會話102:いったいこんな時間までどこ行ってたの
- 中國投資環境城市排行
- 日語交際會話56:われながら情けないよ
- 基礎日語口語——表示歉意
- 日語交際會話54:とんでもない大失敗をしてしまったんだ
- TBS新聞聽力練習(17)
- 如何判斷一個人
- 窮人的標準是什么(一)
- 日語交際會話45:うん、私も気に入った
- 日語交際會話66:たまには一息入れたらどうかね
- TBS新聞聽力練習(16)
- 日語交際會話62:すまんっ
- 《極道鮮師》電影終結版(中文部分)
- 日語聽說指導:日語入門口語3
- 基礎日語口語——招呼語
- 日語交際會話53:次、頑張るしかないな
- TBS新聞聽力練習(8)
- 貓為什么吃老鼠(一)
- 日語聽說指導:日語入門口語5
- 日語交際會話67:分かった
- 日語交際會話75:つべこべ言わずに、早く行ってこい
- 日語聽說指導:日語入門口語12
- 日語交際會話106:コピーは自由にできるんですか?
- 日語生活交際會話83:帰りに一杯飲んでかないか
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課