一日一記(中日對照)(十三)
愛知萬博の主會場のある長久手(ながくて)町は、古戦場の町として知られている。16世紀に、羽柴秀吉の軍と徳川家康の軍が対決する長久手の戦いがあった。町は、ナポレオン軍が敗れた古戦場として有名なベルギーのワーテルローと姉妹都市の縁を結んでいる。
愛知萬博的主會場所在地長久手鎮,是著名的古戰場。16世紀,羽柴秀吉與徳川家康曾在這里展開了被喻為長久手之戰的大對決。長久手鎮與因拿破侖戰敗而聞名于世的古戰場比利時的滑鐵盧結為了姊妹城市。
長久手の古戦場からそう遠くない會場に、國や企業など、それぞれの「旗印」を掲げた展示館が立ち並ぶ。仕掛けの大きそうな展示館に人が集中しているようだ。しかし民蕓品の即売場のような素樸な一角もにぎわっている。その周りでは、こんな會話も聞こえる。「ちょっと南アフリカに行ってくる」「私はザンビア」「こっちはコンゴ」
掛有國家、企業等各種不同旗幟的展館分布在離長久手古戰場不遠的會場中。大展館中似乎聚集了很多人。但部分像是賣工藝品的樸素的展館同樣很熱鬧。在那周圍還聽得到這樣的對話:“我要去趟南非”“我是贊比亞人”“這位是從剛果來的”
おびただしい展示から、それぞれの一點を見いだすのも萬博の楽しみだろう。イタリア館の「踴るサテュロス」も、そんな一つになるかもしれない。
從眾多的展示中,發掘它們各自的獨特之處也是萬博的一大樂趣。意大利館的“跳舞的薩圖羅斯”也許就是其中之一。
サテュロスは、ギリシャ神話の酒 神ディオニソスの従者だ。恍惚(こうこつ)の表情で旋回するさまをかたどったブロンズ像は、地中海の海底から漁網で引き揚げられ、2千年の眠りからさめた。両腕や右腳は失われているが、躍動感は失われていない。限りのない時の流れに身を委ねている限りある人間の生を、像はうたいあげているように見える。
かたどる [3] 「象る?模る」:ある物の形をまねて,そのような形に作る。
薩圖羅斯是希臘神話中酒神迪奧尼索斯的隨從。表情恍惚地模仿飛機盤旋的這座古銅像被從地中海海底打撈上來。從它兩千年的長眠中蘇醒過來。雖然失去了雙手和右腳,但仍不失生氣。看起來就像在向人宣揚自己將有限的生命托付給了無限的時間一樣。
「博覧會はもと相教え相學ぶの趣意にて、互いに他の所長を取りて己れの利となす」(「日本の名著?福沢諭吉」中央公論社)。諭吉は、遣歐使節の隨員として幕末にロンドン萬國博を見て「西洋事情」に紹介した。
“博覽會原本就是以相互學習為宗旨,取人所長,為我所用。”(《日本名著?福澤諭吉》中央公論社)。諭吉在幕府末期作為遣歐使節的隨從參觀了倫敦的萬國博覽會。回國后介紹了西方國家的一些情況。
今、世界の事情は厳しい。せめて萬博は、互いに他の長所を広く認め合う場であってほしい。
現在世界形勢緊張。但至少希望萬博可以成為廣泛地認同彼此優點的場所。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文章閱讀
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十六)
- 天天讀日語(中日對照)(十九)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十五)
- 天天讀日語(中日對照)(十一)
- 日語文章閱讀(六)
- 日語文章閱讀(十六)
- 日語文章閱讀(十四)
- 讀新聞學日語(中日對照)(九)
- 天天讀日語(中日對照)(六)
- 讀新聞學日語(中日對照)(二)
- 讀新聞學日語(中日對照)(五)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(十二)
- 天天讀日語(中日對照)(十)
- 日語文章閱讀(一)
- 讀新聞學日語(中日對照)(六)
- 讀新聞學日語(中日對照)(三)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(七)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十七)
- 日語文章閱讀(二)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十一)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十八)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十五)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(十八)
- 天天讀日語(中日對照)(十二)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(十八)
- 日語文章閱讀(十七)
- 天天讀日語(中日對照)(十七)
- 日語文章閱讀(八)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(十九)
- 一日一記(中日對照)(十九)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十九)
- 日語文章閱讀(五)
- 日語文章閱讀(二十)
- 天天讀日語(中日對照)(三)
- 天天讀日語(中日對照)(八)
- 日語文章閱讀(四)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十)
- 日語文章閱讀(十五)
- 天天讀日語(中日對照)(二)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十六)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(九)
- 日語文章閱讀
- 讀新聞學日語(中日對照)(二十)
- 日語文章閱讀(十一)
- 日語文章閱讀(三)
- 讀新聞學日語(中日對照)(七)
- 天天讀日語(中日對照)(二十)
- 日語文章閱讀(十三)
- 日語文章閱讀
- 讀新聞學日語(中日對照)(十三)
- 日語文章閱讀
- 日語文章閱讀
- 讀新聞學日語(中日對照)(四)
- 日語文章閱讀
- 讀新聞學日語(中日對照)(八)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語文章閱讀(十)
- 天天讀日語(中日對照)(十三)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(四)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(九)
- 日語文章閱讀(七)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十二)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十四)
- 天天讀日語(中日對照)(一)
- 天天讀日語(中日對照)(五)
- 天天讀日語(中日對照)(十四)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課