一日一記(中日對照)(十四)
昨日の朝、小雨降る東京駅をたって名古屋に向かった。新幹線と在來線、リニアモーターカーを乗り継いで、愛知萬博の入り口に著いたのは3時間後だった。
在來線:同一區間に新しく作られた鉄道線に対して、従來からある鉄道線。特に、新幹線に対して従來の路線。(老線路)
リニアモーターカー(linear motor car): リニアモーターを駆動力とする電動車。路壁面に並べた推進用地上コイルに電流を通して電磁石にし、車體にある超伝導磁石との間の吸引?反発力を利用して直進させる。浮上して進むので時速五〇〇キロ以上も可能。
昨天早上,從下著小雨的東京車站出發去了名古屋,相繼乘坐了新干線、老線路、和懸刺浮列車,到達愛知萬博會的門口的時候已經是3個小時之后了。
日差しが強い。ペットボトルは持ち込み禁止なので、入り口で「沒収」されたボトルが山をなしている。そこを通り抜けるとすぐにペットボトル飲料の売り場がある。皮肉な光景だが多くの人が買う。
ペットボトル(PET bottle): PET製の容器。軽くて丈夫だが、廃棄物としての処理に困難を伴う。
陽光照射強烈。因為是禁止攜帶PET瓶入內,在入口處被沒收的寵物瓶堆積成山。但過了路口,馬上就是賣PET瓶的飲料柜臺,令人諷刺的是,在那兒購買的人相當多。
メーン會場の展示館は、行列の長さがかなり違う。80分待ちの隣が30秒待ちだった。日本館は90分待ちだという。普段なら敬遠するところだが、せっかくの機會と思い、並び始めた。長く直射日光にさらされる場所に來た。ペットボトルの水をハンカチにかけて頭に載せる。75分で中に入った。見たのは正味15分ほどだった。外に出ると午後4時だったが、このころでも、近くの名古屋市では30度を超えていた。
正味:実質的な數量。「晝休みを除いて、―八時間働いた」
主會場的展示館,行列的長短差別很大,有的人排隊等的80分鐘而旁邊有人只等了30秒,據說在日本館要等上90分鐘,平時是令人敬而遠之的地方,而此時因為覺得是難得的機會,也開始有人排隊,因為是來到了長時間陽光直射的地方,將PET瓶的水臨濕手帕上覆在頭上,花了75分鐘才得以入內,而實際參觀的時間只有15分鐘左右。離開場館已是下午4 點鐘了,即使此時,在附近名古屋市的其溫度也還超過了30度。
會場では暑さの対策は幾つも見られた。長い回廊では、人工の霧が噴き出す「ドライミスト」の下で一息つく人が多かった。木材を多用した會場のつくりにも照り返しを和らげる効果があるようだ。しかし、これからが本番の暑さの中で大丈夫かとも思った。
ミスト:霧.もや。
在會場可以看到幾種對付炎熱的方法,在長長的走廊,在噴灑人工[干霧]下面稍作休息的人很多,還有很多使用木材建制的會場也很好地緩和了陽光反射效果。但是我想這些方法在接下來的真正酷暑中是否能起到效果。
行列ができるのが日常なら、ひさしや日よけを増やしてはどうか。見に行く人は、うちわや日傘、帽子を用意し、十分に水分補給して、無理には並ばない方がいいようだ。
ひさし:建物の窓?出入り口?縁側などの上部に張り出す片流れの小屋根。軒(のき)。
如果是在平時排隊的話,如果增加一些房檐或是遮陽的地方怎么樣?去參觀的人要帶上團扇、陽傘和帽子,并很好地充足補充水分。做到不用硬勉強自己去排隊為好。
萬博についての本社のアンケートに、こんな意見が寄せるられていた。「環境だけではなく、人にも優しい萬博であってほしい」。夏休みで、子供たちも増える。笑顔で帰れる萬博にしたい。
關于萬博會的總公司的問卷調查,有人提出了如下意見:“希望舉辦的萬博會考究的不僅僅是環境,希望也能夠對人考慮周全”。在暑假孩子們也增多了,希望是能夠讓人們帶著笑臉而歸的萬博會。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語一、二級語法逐個練-255
- 日語一、二級語法逐個練-281
- 新編日語教程第一冊筆記36
- 日語一、二級語法逐個練-275
- 新編日語教程第一冊筆記33
- 日語一、二級語法逐個練-251
- 新編日語教程第一冊筆記6
- 日語一、二級語法逐個練-280
- 日語一、二級語法逐個練-270
- 日語一、二級語法逐個練-261
- 新編日語教程第一冊筆記13
- 新編日語教程第一冊筆記12
- 新編日語教程第一冊筆記21
- 日語一、二級語法逐個練-259
- 日語與英語的文法差異(三)
- 日語一、二級語法逐個練-256
- 新編日語教程第一冊筆記31
- 日語一、二級語法逐個練-264
- 日語一、二級語法逐個練-276
- 日語一、二級語法逐個練-278
- 新編日語教程第一冊筆記20
- 新編日語教程第一冊筆記1
- 日語與英語的文法差異(四)
- 日語一、二級語法逐個練-271
- 日語一、二級語法逐個練-257
- 新編日語教程第一冊筆記22
- 日語格助詞詳解:が(3)
- 新編日語教程第一冊筆記17
- 新編日語教程第一冊筆記9
- 新編日語教程第一冊筆記8
- 日語一、二級語法逐個練-252
- 新編日語教程第一冊筆記3
- 日語一、二級語法逐個練-253
- 格助詞全解:より
- 新編日語教程第一冊筆記37
- 日語一、二級語法逐個練-279
- 日語一、二級語法逐個練-272
- 新編日語教程第一冊筆記10
- 新編日語教程第一冊筆記14
- 日語一、二級語法逐個練-273
- 日語一、二級語法逐個練-269
- 新編日語教程第一冊筆記28
- 日語一、二級語法逐個練-248
- 日語一、二級語法逐個練-267
- 日語一、二級語法逐個練-274
- 日語與英語的文法差異(二)
- 新編日語教程第一冊筆記16
- 日語一、二級語法逐個練-283
- 新編日語教程第一冊筆記36
- 新編日語教程第一冊筆記11
- 日語一、二級語法逐個練-249
- 日語一、二級語法逐個練-282
- 新編日語教程第一冊筆記5
- 日語格助詞詳解:が
- 新編日語教程第一冊筆記19
- 日語一、二級語法逐個練-266
- 新編日語教程第一冊筆記23
- 日語格助詞詳解:を
- 日語格助詞詳解:に
- 日語一、二級語法逐個練-250
- 日語一、二級語法逐個練-247
- 新編日語教程第一冊筆記2
- 格助詞全解:と
- 格助詞全解:から
- 日語一、二級語法逐個練-254
- 日語一、二級語法逐個練-277
- 新編日語教程第一冊筆記32
- 新編日語教程第一冊筆記33
- 日語一、二級語法逐個練-268
- 日語與英語的文法差異(一)
- 新編日語教程第一冊筆記15
- 日語一、二級語法逐個練-262
- 新編日語教程第一冊筆記7
- 新編日語教程第一冊筆記34
- 日語一、二級語法逐個練-260
- 新編日語教程第一冊筆記35
- 新編日語教程第一冊筆記4
- 日語一、二級語法逐個練-263
- と的特征分析
- 日語一、二級語法逐個練-258
- 日語一、二級語法逐個練-265
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課