日語文章閱讀
今年も、暑さが極みに達する時節となった。いつも、今時分に取り出して眺める絵がある。江戸狩野派系の畫家、久隅守景(くすみもりかげ)の「納涼図屏風(びょうぶ)」だ。本物は國寶で、東京?上野の東京國立博物館の蔵にあるが、古い雑誌から切り取った手元の絵からでも、涼味の一端は伝わってくる。
今年最炎熱的時期也已經到了。每當此時,總有一幅能讓我取出欣賞的畫。這是江戶狩野派系畫家、久隅守景的作品“納涼圖屏風”。其真品是國寶,收藏于上野東京國立博物館.雖說是取自老雜志上現成的畫,卻同樣傳遞出了一絲清涼。
つるを伸ばした夕顔をはわせた棚が、橫に長く描かれている。棚の下には、地べたに敷いたござのような敷物でくつろぐ親子3人の姿がある。一日の仕事が終わったころなのだろう。夫は肌著をまとい、腹ばいになってほおづえをついている。そばに腰巻き姿の妻が座り、ふたりの間から童子の顔がのぞいている。
じべた:土地の表面。地面のくだけた言い方。「―に寢ころぶ」
腹ばい:腹を地面につけてはうこと。また、腹を下にして橫になること。「―になる」
腰巻き:女性の和裝用の肌著。腰から腳部にかけてまとう布。湯文字(ゆもじ)。二布(ふたの)。
藤蔓延伸的月亮花密密地爬滿大棚,向兩側延伸開來。大棚下的地面鋪著涼席一類的東西。一家三口在上面輕松地休憩著。這是一天工作終了的時候吧!丈夫身著汗衫,俯臥在地上,手脫著腮。旁邊則著坐著身著的家居裙的妻子。兩個人的中間則露出他們孩子的臉。
畫面の上半分に空が広がり、左手には、おぼろな月が浮かんでいる。親子の顔の向きはほぼ同じで、一緒に月を眺めているようにも見える。天と地と人が、とけあっているかのようだ。
畫面上半部分是一望無際的天空,在其左側懸掛著一輪朦朧的月亮。父母孩子的臉幾乎都朝著同一方向,看似在一同遠眺著月亮。(此時,)天、地、人似乎都融為了一體。
質素とも粗末とも言える暮らし向きだが、飾りもののない簡素な図が、涼やかさを運んでくる。現代の暮らしは、人工的な物に密に取り囲まれているから、素樸でのびやかな空間に心引かれるのだろうか。都會では、日差しをさえぎる夕顔の棚をつくれるような庭などは、かなりぜいたくな部類だろう。
のびやか:心が穏やかで生き生きしているさま。「―な聲」「―な性質」
考究也好簡單也罷,這生活的方方面面,在毫無修飾、簡簡單單的繪圖中,將涼爽傳遞給了我們。在現代生活中,我們總是被密密地包圍在人工的物事中,(所以)我們應該會被這種質樸舒展的空間所吸引吧!在都市里,擁有為遮陽而搭蓋的月亮花大棚的庭院,此類種種或許已屬于相當奢侈的事吧!
近年、打ち水で少しでも都會の熱をさまそうという運動が広がっている。夕顔の棚はなくとも、風呂の殘り湯などで水を打てば、街を冷やす効果とは別に、心にも涼しさをもたらすかも知れない。
今年,通過灑水方式而使城市多少能夠降溫的方法廣為流行。即使沒有月亮花的大棚,用洗澡用過的水灑一灑,雖說令街道降溫的效果并不是特別顯著,但或許也能給我們的內心帶來絲絲涼意吧。
國寶の夕顔棚の納涼図屏風は、8月2日から9月11日まで、東京國立博物館の平常展で一般に公開されるという。
據說這幅國寶“夕顔棚的納涼図屏風”,將于8月2日至9月11日,在東京國立博物館的平常展中向公眾展示。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 商務日語詞匯表(1)
- 日語日常慣用句(30)
- 日語日常慣用句(26)
- 日語日常慣用句(19)
- 商務日語詞匯表(12)
- 商務日語詞匯表(19)
- 日語日常慣用句(28)
- 日語詞匯:初級上冊單詞50
- 日語日常慣用句(27)
- 日語日常慣用句(18)
- 商務日語詞匯表(16)
- 日語日常慣用句(16)
- 日語詞匯:初級上冊單詞55
- 商務日語詞匯表(13)
- 商務日語詞匯表(11)
- 日語詞匯:初級上冊單詞53
- 日本詞匯:如何向日本人介紹“魔都”“帝都”?
- 日語日常慣用句(21)
- 日語詞匯:初級上冊單詞63
- 商務日語詞匯表(20)
- 日語詞匯:初級上冊單詞57
- 商務日語詞匯表(18)
- 商務日語詞匯表(14)
- 日語日常慣用句(13)
- 日語日常慣用句(17)
- 日語詞匯:初級上冊單詞73
- 日語日常慣用句(1)
- 日語日常慣用句(9)
- 日語日常慣用句(32)
- 日語詞匯:初級上冊單詞56
- 每日漢字:紅葉
- 日語詞匯:初級上冊單詞71
- 日語日常慣用句(10)
- 日語詞匯:初級上冊單詞58
- 日語詞匯:初級上冊單詞69
- 日語詞匯:初級上冊單詞52
- 日語日常慣用句(25)
- 商務日語詞匯表(6)
- 商務日語詞匯表(10)
- 日語日常慣用句(20)
- 日語日常慣用句(5)
- 商務日語詞匯表(3)
- 日語日常慣用句(33)
- 日語詞匯:初級上冊單詞61
- 日語一級詞匯:人艱不拆細思恐極用日語怎么說?
- 日語日常慣用句(2)
- 商務日語詞匯表(17)
- 日語詞匯:初級上冊單詞64
- 日語詞匯:初級上冊單詞51
- 商務日語詞匯表(15)
- 日語詞匯:ORZ用日語怎么解釋
- 商務日語詞匯表(4)
- 日語日常慣用句(3)
- 商務日語詞匯表(8)
- 商務日語詞匯表(7)
- 商務日語詞匯表(9)
- 日語日常慣用句(31)
- 商務日語詞匯表(5)
- 日語日常慣用句(12)
- 日語詞匯:初級上冊單詞74
- 日語日常慣用句(4)
- 日語詞匯:初級上冊單詞75
- 日語詞匯:初級上冊單詞66
- 日語日常慣用句(29)
- 日語日常慣用句(8)
- 日語詞匯:初級上冊單詞62
- 商務日語詞匯表(2)
- 日語詞匯:初級上冊單詞72
- 日語日常慣用句(15)
- 日語詞匯:初級上冊單詞54
- 日語日常慣用句(11)
- 日語日常慣用句(22)
- 日語詞匯:初級上冊單詞68
- 日語日常慣用句(7)
- 日語詞匯:初級上冊單詞65
- 日語詞匯:初級上冊單詞67
- 日語詞匯:初級上冊單詞70
- 日語詞匯:初級上冊單詞59
- 日語日常慣用句(14)
- 日語詞匯:初級上冊單詞60
- 日語日常慣用句(6)
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課