天天讀日語(中日對照)(十二)
限制選舉權
樋口一葉の日記に、総選挙の投票日についての一節がある。「この日総撰挙投票當日なれは市中の景況いつ方も何となく色めきたる姿なりし」(「明治文學全集」筑摩書房)。
在樋口一葉的日記中,有這么一段是關于大選投票日的。“到了大選投票日的這天,市中景況洋溢著興奮而緊抓的氣氛。(「明治文學全集」筑摩書房)。
當時は、女性に選挙権はなく、男性の限られた層しか投票ができない制限選挙だった。それでも文面からは、選挙という新しい仕組みが始まった明治中ごろの街と人々の様子がうかがえる。
在當時,女性是沒有選舉權的,實行的是只有男性階層才能投票的限制選舉。盡管如此,從文字上,我們也可以看出明治中葉,剛剛開始實施新的選舉方案時,街市、民眾的發應。
それから1世紀余りたった今、選挙権は成人した日本人に行き渡っている。しかし、外國に住む日本人には、國政選挙では比例區の投票しか認められていない。この「制限選挙」は不當だとする訴えを最高裁大法廷が認め、「公選法の規定は憲法違反だ」という判斷を示した。
行き渡る:殘る所なくすべてに及ぶ。広範囲に及ぶ。いきわたる。
「全員に―?る」「細かい點にまで注意が―?っている」
那之后一個多世紀后的今天,選舉權推廣到所有成年的日本人。但是,對于身居外國的日本人,在國政選舉中,只承認一定比例的投票。有人提請訴訟認為這種“限制選舉”的非正確性,這一點得到最高法院的認可,裁決表示“公選法的規定違反了憲法”。
これまでは、國政選挙のありかたについては、國會の裁量を幅広く認める判斷が主流だったから、流れを大きく変える判決だ。國民の投票する権利を重くみて、不當な制限を長い間放置してきた國會の無責任さを指摘した。これに限らない、立法府の怠慢への、厳しい警告のようにもみえる。
這之前,關于國政選舉的存在方式,是以廣泛認同國會裁量的判斷為主流的,(而這些主流是能夠大幅度改變時代潮流的判決。人們指出必須重視國民的投票權,并指責國會長期放任不當選舉權的這種不負責任的做法。不僅如此,這也能看成是對立法院工作的怠慢的嚴重的警告。
世界では、多くの先進國に在外選挙の制度がある。國立國會図書館によると、選挙資格で出國後の年數を問う國と問わない國とに分かれている。制限がないのは、アメリカ、フランス、イタリアなどだ。ドイツでは一般人の場合、出國後10年、カナダは5年まで資格がある(「在外選挙ハンドブック」ぎょうせい)。
世界上,眾多的先進國家都擁有在外選舉制度。國立國會圖書館的資料顯示,在選舉資格方面劃分為限定出國年限的國家和沒有任何限定的國家。沒有限定的國家有美國、法國、意大利等。在德國一般民眾在出國后的10年內、加拿大在出國后的5年內有選舉資格。
今回の判決で、最高裁は、1人當たり5千円の慰謝料を原告に支払うよう國に命じた。額は樋口一葉1枚だが、原告が手にしたものは重い。
在這次的判決中,最高法院判令國家支付原告每人5000元的精神損害賠償。雖然只是一張印著樋口一葉頭像的區區5千日元,但原告拿在手中卻覺得沉甸甸的。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本と西洋
- 日本の山地
- 日本文化-日本習俗
- 『庶民の発見』
- 『ことばと文化』
- イオン獨自電子マネーは「WAON」
- 體の部分に関係ある熟語(2)
- 《大旗英雄伝》作品介紹:第2週
- 秋葉原へご案內
- 中國共有3491名“奧運”
- 谷さん大集合
- 學生の人権を守れ
- アンコールはまだ?
- 梅雨の季節(梅雨季節)
- 自然災害
- 『日本語の論理』
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- 住民と対話すべきだ
- 「どんな方ですか」に対する答えについて
- 『地獄の思想』
- 日本の地形
- ペンテ・ペンタ・ペンティ
- 日本の川と湖
- 歴史は繰り返す
- カード・ア・ラ・カルト
- 體の部分に関係ある熟語
- 職業の苦痛
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- そんなこと言ってませんよ」という言い方について
- 日本國家の形成
- ふり仮名・片仮名・平仮名について
- 四川大地震、M7の余震警告
- 中國の大學生
- 《天才傻瓜精選集》
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
- 日語口語:卓球ですか?公園で?
- 中日文化交流センターにおける
- ラッキーナンバー東西
- 無錫地理概況簡介
- 損保各社、地震保険料を10月改定
- 秋の七草に添へて
- 『民間信仰』
- 「サービス」
- 俳句における不同調の美學
- まえがき
- 『日本の祭』
- 日本で使われている日本語
- 私の留學生活
- かんむりー!
- 帝王サラダ
- 「雲南過橋米線」を作る
- 日本語文化概要
- 文化教育が隆昌で、人材が排出する
- 穂刈さんの汗
- 日本動漫:選びし道
- 季節風・梅雨・臺風
- 日本動漫:父の呪縛
- メディアのあり方、そして我らは
- キーボードの秘密
- 地球溫暖化の原因を參照
- 『祖先崇拝』
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 中國共有3491名“奧運”(中)
- あなたが喜ぶなら...
- 総人口と大都市
- 『忘れられた日本』
- 梅雨の季節(梅雨季節)(中)
- あしなが育英會の奨學生らが街頭募金
- 中國明星簡介:李亞鵬
- 日本文化の特質
- 「ジョン・萬次郎」
- 蛸とガソリンと10月の関係
- 農産品市場システムの近代化建設を促進
- 日本の気候
- 無錫歷史淵源
- 「福沢諭吉について」
- パン・フルートを知っていますか
- 溫家寶首相が記者會見
- 「外來語について」
- ジパングの由來
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課