天天讀日語(中日對照)
災害応対
畳、ソファ、カーペット、扇風機、クッション、いす。前夜までは家族とともにあった品々が、泥水の名殘をとどめた路上に並んでいる。昨日の朝、東京都杉並區の住宅街で見た光景だ。はるか遠くにある臺風14號の影響で起きた集中豪雨で浸水した。
なごり[3][0]「名《殘」
(一)その事が終わったあとに、まだそれを思わせる物が殘っていること。
「臺風の―をとどめる/―なく〔=すっかり〕晴れた青空」
(二)別れようとして、そのまま別れるに忍びない気持。
「―が盡きない/―の〔=別れを惜しむ。最後の〕會」
(三)別れたあとも、その人の殘した強い印象が忘れられないこと。
榻榻米,沙發,地毯,風扇,靠墊,椅子。直到前一個晚上都還是家庭必備品這些物品,(現如今)卻滿是泥水地躺在大街上。這是昨天上午,在東京都杉並區的住宅街看到的情形。遠道而來的14號強臺風引起了集中性暴雨,使得(整座城市)都浸泡在洪水中。
そこここにパトカーが止まり、區職員や消防署員の姿も見える。ガスや電力會社の擔當者も復舊へ向けて走り回っている。前夜の冠水による混亂は、既に収まっていた。
パトロールカー[5][6]
〔patrol car〕広範囲の地域を機動力をもってパトロールする警察の自動車。
到處都停有巡邏車,也隨處可見區職員、消防員的身影。煤氣、電力公司的職員忙于修復工作而到處忙碌著。前一天晚上浸水引起的混亂,已經平息了。
混亂が続き、復舊が遅れて「人災」の面がいっそう濃くなっているのが、アメリカのハリケーン「カトリーナ」の被害だ。被災から1週間、一時の無秩序狀態からは抜けだしつつあるが、行政や警察の初動の遅れに批判が強まっている。
混亂持續,修復不及時,使得「人禍」愈發地嚴重,這一切歸根于美國颶風「卡特琳娜」所產生的危害。受災已經一周,人們正從暫時性的無次序狀態中恢復,但此時,人們對于行政方面、對于警察最初采取行動過于緩慢等行為的批判卻愈發的強烈。
政府は、衛生狀態が悪化しているニューオーリンズ市から、全住民を避難させる方針だという。しかし、避難を呼びかけても応じない人も少なくない。行政の意図が空回りしているようだ。
據說,政府制定了讓衛生狀況持續惡化的新新奧爾良市民進行全體避難的方針。但是,響應此方針的市民是少而又少。看樣子,行政方的計劃是落空了。
ブッシュ大統領は急きょ、ルイジアナ州などの被災地を再び視察することにした。2日に視察したばかりだが、その際に見たのは現地の空港と堤防の決壊した場所だけで、略奪や銃撃の続く市街地には目もくれなかった。それが「空からハリケーンの跡を眺めただけだ」と批判された。
布什總統匆忙決定再次地對路易斯安那州等受災地區進行視察。雖然2號才剛剛進行了視察,但是當時也僅看了當地的機場和毀壞的堤壩,卻根本沒有考察搶劫及槍擊事件不斷的的街市。因而受到了批判,說是“僅是從空中眺望颶風殘留的痕跡”。
「カトリーナ」よりも暴風域が大きいという臺風14號が、日本列島に刻々と近づいている。「阪神大震災以降、地震への防災意識は高まったが、風水害への警戒が薄れている」。京都大防災研究所の所長、河田恵昭さんの警告をかみしめながら備えたい。
かみし?める[4][5][0]:噛(み)締める」
(一)△時間をかけて(強く)噛む。「悔しくて唇を噛み締めていた」
(二)隠された意味を前後の文脈から察知したり身近な経験から しみじみとした情感を味わう。
「教訓を―/心に―/人世の喜びを―/笑いを―」
將比“卡特琳娜”帶來更大暴雨區域的14號臺風,正逐步逼進日本列島。“自從阪神地震以后,人們對于地震的抗災意識已明顯提高,但對于暴風洪水的警界意識依然薄弱。”希望大家在細細品味京都防災研究所所長所說的這句話的同時,要做好防災準備。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 實用日語生活口語-郵局知識
- 實用日語生活口語-你可真沒勁
- 實用日語生活口語-一言為定
- 實用日語生活口語-這也難怪
- 實用日語生活口語-祝你好運!
- 實用日語生活口語-電影知識
- 實用日語生活口語-約會知識
- 實用日語生活口語-自作自受
- 實用日語生活口語-哪兒的話
- 吃喝玩樂會話——溫泉
- 實用日語生活口語-真不識抬舉
- 達人教你學日語時間讀法精品匯總大全
- 實用日語生活口語-拍貼知識
- 實用日語生活口語-我只有一雙手
- 人際互動會話——交友
- 實用日語生活口語-我已經麻木了
- 生活情景會話——唱片
- 實用日語生活口語-重逢
- 人際互動會話——燒肉
- 生活情景會話——演唱會
- 實用日語生活口語-她可真體貼
- 實用日語生活口語-傷不起的妻管嚴
- 實用日語生活口語-挺有人緣的嘛!
- 實用日語生活口語-機場提取隨身行李
- 實用日語生活口語-電話知識
- 實用日語生活口語-聯誼知識
- 吃喝玩樂會話——用餐
- 吃喝玩樂會話——藥妝
- 實用日語生活口語-書店知識
- 實用日語生活口語-歪打正著
- 實用日語生活口語-真是有緣
- 實用日語生活口語-你可別想歪了
- 實用日語生活口語-挺有人緣的嘛
- 日語諺語
- 吃喝玩樂會話——百貨
- 實用日語生活口語-唱片知識
- 實用日語生活口語-超市知識
- 實用日語生活口語-藥妝知識
- 實用日語生活口語-不見不散
- 生活情景會話——醫院
- 實用日語生活口語-小菜一碟
- 實用日語生活口語-表里不一
- 實用日語生活口語-演唱會知識
- 實用日語生活口語-手下留情
- 生活情景會話——超市
- 實用日語生活口語-醫院知識
- 吃喝玩樂會話——神社
- 實用日語生活口語-告白
- 實用日語生活口語-學校知識
- 人際互動會話——聯誼
- 初訪日本會話——銀行
- 實用日語生活口語-你真是信口雌黃
- 人際互動會話——拍貼
- 生活情景會話——發廊
- 實用日語生活口語-這個怎么樣
- 實用日語生活口語-用餐知識
- 吃喝玩樂會話——電影
- 人際互動會話——電話
- 實用日語生活口語-夫妻那些事
- 人際互動會話——約會
- 生活情景會話——書店
- 實用日語生活口語-職場新人介紹
- 初訪日本會話——郵局
- 實用日語生活口語-假惺惺的
- 實用日語生活口語-溫泉知識
- 人際互動會話——初見面
- 實用日語生活口語-神社知識
- 實用日語生活口語-要你管啊
- 實用日語生活口語-得了吧你
- 實用日語生活口語-你居然出賣我
- 實用日語生活口語-百貨知識
- 實用日語生活口語-發廊知識
- 實用日語生活口語-這就奇怪了
- 實用日語生活口語-憂傷或哀愁
- 實用日語生活口語-正是時候
- 實用日語生活口語-自我介紹(下)
- 實用日語生活口語-真是慘不忍賭
- 實用日語生活口語-紀念品知識
- 實用日語生活口語-我聽你的
- 名師教你快速提高日語口語方法匯總大全
- 實用日語生活口語-自我介紹(上)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課