讀新聞學日語(中日對照)(十五)
「ゲーム理論の応用」
今年のノーベル経済學賞には「ゲーム理論の応用」という業績で、二人の學者が選ばれた。時おり耳にする理論だが、なじみがあるとはいえない。
なじみ[3]「〈馴染(み)〉
(一)交渉?経験?使用などを何回も重ねた結果、そのものと一體感を持つようになること。
「―が△薄い(深い)/お―の〔=皆さんよくご存じの〕/」(熟人、熟知)
(二)情交。〔狹義では、江戸時代三回以上呼び呼ばれた客と遊女の間柄を指す〕(親密關系,情人)
在今年的諾貝爾經濟學獎中,兩名學者因“博弈論的運用”這項成果而獲獎。這是一項略有所聞的理論,但不能說已經熟知。
ゲーム理論の説明には、よく「囚人のジレンマ」が持ち出される。竹田茂夫著「ゲーム理論を読みとく」(ちくま新書)にはこうある。警察が、竊盜の共犯と思われる容疑者を二人捕らえた。物証は乏しい。
為了說明博弈論,人們經常舉“囚犯的困境”這個例子。這在竹田茂夫所著的「解讀博弈論」(筑摩新書)這本書中也有寫到。警察逮捕了兩名盜竊嫌疑共犯。但缺乏足夠的證據。
刑事は、二人を隔離してそれぞれに告げる。「相棒が黙秘している。もしおまえが自白すれば無罪放免にしてやる。逆に、おまえが黙秘して相棒が自白すれば、おまえの罪はもっと重くなるぞ」。「ゲーム理論の普通の説明によれば、囚人はそれぞれ相棒が裏切るのではないかという疑心暗鬼に陥って、自己防衛のために自白してしまう」と竹田さん。
刑警將兩人隔離,并分別告知“你的同伙保持沉默,如果你坦白將無罪釋放。反之,如果你保持沉默而你的同伙坦白的話,你的罪刑將加重。”竹田先生說“根據游戲理論的一般說明,犯人會陷入疑神疑鬼的心境,他們不知道伙伴是否會背叛自己,為了自我防衛就會坦白”。
今回受賞したイスラエル?ヘブライ大のロバート?オーマン教授が記す。「ゲームの理論とは、利害の一致しない人々の合理的行動に関する理論である。その適用範囲は、通常の意味でのゲームをはるかに越え、たとえば、経済學、政治學、そして戦爭などもそこに含まれる」(「ゲーム論の基礎」勁草書房)。
此次獲獎的以色列。希伯來大學的羅伯特-奧曼教授提出“所謂的博弈論,是對利害不相符的人們所采取合理行動的研究理論。其適用范圍,在通常的意義中遠遠地超過博弈論本身,譬如,它還適用于經濟學、政治學、以及戰爭等領域」(「博弈論的基礎」勁草書房)
もう一人の受賞者、トーマス?シェリング米メリーランド大教授は冷戦中にはゲーム理論を安保?軍拡問題に応用した。戦略研究の古典だという。
另一獲獎者是美國的馬里蘭大學的教授托馬斯-斯切林,他將此游戲理論運用到了冷戰中的安保。擴充軍備問題上。被稱之為戰略研究中的經典之作。
戦略や戦略的思考といった言葉が人をひきつける力をもっているのを、竹田さんも認める。しかし、そのプラスのイメージだけに目を向けることには批判的だ。確かに國にも企業にも戦略は必要だが、戦略だらけでも息苦しい。
竹田先生也承認戰略和戰略的思考這樣的詞匯有著吸引人的力量。但是,如果只把目光放在這種正面的評價上是該受到批評的。確確實實,不論在國家還是企業中,戰略是必須的,但是如果盡是戰略的話卻不免要令人覺得窒息了。
相關內容:
以色列和美國經濟學家獲2005年諾貝爾經濟學獎
瑞典皇家科學院今天宣布,以色列經濟學家羅伯特-奧曼和美國經濟學家托馬斯-斯切林獲得了2005年諾貝爾經濟學獎。
這兩位經濟學家“因通過博弈論分析加強了我們對沖突和合作的理解”所作出的貢獻而獲得了1千萬瑞典克朗的獎金。
根據炸藥的發明人阿爾弗雷德。諾貝爾1895年留下的的遺囑,諾貝爾的獎項只包括化學獎、物理學獎、文學獎、醫學獎與和平獎,而經濟獎是不包括在其中的。諾貝爾經濟獎是瑞典中央銀行于1968年以“瑞典銀行的名義為紀念阿爾弗雷德。諾貝爾而設立的經濟學獎”,該獎于1969年第一次頒發。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- “博多港嘟打鼓節”開幕
- 汽油售價創10年以來最高(中)
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮
- 言葉とその本當の意味
- バブル経済の影響
- ネットカフェ 閲覧禁止ソフト
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀(中)
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮(中)
- 日文版般若波羅蜜多心經
- 好好先生
- 童話:お茶のポット
- 日本電影放映會在韓國舉行(中)
- 外國人観光客 6年後に倍増を
- 源氏と平家の戦い
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶
- 法律の外國語訳で検討會議を
- 投資中國的中小企業情況調查(中)
- 川端康成人と作品
- 祇園祭「鉾建て」始まる
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”
- 中國、経営不振は國営でも競売(中)
- 在世界具有影響力的兩位日本人(中)
- 杯中の蛇影
- 父の日の由來は?
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”
- 祇園祭「鉾建て」始まる(中)
- 日本人はなぜよく動くのですか
- ギターでさようなら
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」
- 行楽日和となった各地の話題
- 日本文學史レポート
- 中禪寺湖(中)
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀
- 汽油售價創10年以來最高
- 外國人労働者受け入れ(中)
- 21世紀経済ビジョン策定(中)
- 體會飲食文化的活動(中)
- 投資中國的中小企業情況調查
- 上手な言葉づかい 言葉と言葉づかい
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”
- 京都南座舉行“掛牌儀式”(中)
- 利用紫外線的花
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”
- 體會飲食文化的活動
- 奧運會四年一屆的理由
- 全國地價下跌趨勢減緩
- 行楽日和となった各地の話題(中)
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”(中)
- “博多港嘟打鼓節”開幕(中)
- 童話:お茶のポット(2)
- 在世界具有影響力的兩位日本人
- 民營企業夏季獎金將增加(中)
- 河津町の“櫻花節”(中)
- 中國、経営不振は國営でも競売
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”(中)
- 21世紀経済ビジョン策定
- 中國成為最大貿易伙伴
- 百聞は一見に如かず
- 《天龍八部》日語簡介
- 日本文學史簡介
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”(中)
- 全國地價下跌趨勢減緩(中)
- 日本人の喜怒哀楽
- 自己主張が苦手な日本人
- 河津町の“櫻花節”
- 結婚と仕事
- 源氏と平家の戦い(中)
- 2020年に深刻な労働不足
- 民營企業夏季獎金將增加
- 中禪寺湖
- 如何發現自己想做的工作
- 日本電影放映會在韓國舉行
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」(中)
- 桜 東京や名古屋で咲く
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶(中)
- 外國人労働者受け入れ
- 法律の外國語訳で検討會議を(中)
- 京都南座舉行“掛牌儀式”
- 謙譲の美徳
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”(中)
- 中國成為最大貿易伙伴(中)
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課