夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語閱讀:質屋

日語閱讀:質屋

  三武(みたけ)久美子さん(58)が「質屋の女房」になったのは、二十數年前のことだ。8人きょうだいの末っ子で、幼いころに父を亡くし、母のお供をして質屋によく通った。それがどういう巡り合わせか、質屋さんと結婚した。

  巡り合わせ:自然にめぐってくる運命。まわりあわせ。「不思議な―」「―が悪い」

  三武久美子(58)成為“當鋪的老板娘”,是在二十多年前時候的事了。美子是8兄弟中最小的孩子,在年幼時候其父去世,她經常陪母親一同前往當鋪。那是一個怎樣的機緣啊,美子后來竟和當鋪老板結婚了。

  そんな思い出を収めた「本日は定休日」(文蕓社)を読み、東京?品川の店を訪ねた。かつては路地の奧に出入り口があり、窓には格子がはまっていたそうだが、いま、店は通りに面して明るく、格子もない。

  讀了收錄此篇回憶的「今天是休息日」(文藝社)之后,筆者走訪了東京。品川的這家當鋪。據說以前胡同的深處有一個出口,窗戶上嵌有窗欞,但現在當鋪對著大街,十分明亮,窗戶上現已沒有了窗欞。

  「いまのお客さんは、生活費というよりも、小遣いがちょっと足りないという人が多いようです」と三武さんは話す。むかし、シャンデリアを質草として持ってきた人がいたのには驚いた。質草の主流は、衣服や電気製品から貴金屬やブランド品のバッグに変わってきた。

  シャンデリア:洋間の天井からつり下げる裝飾的な照明器具。ガラスなどの臺に多くの電球を組み合わせたものが多い。

  質草(しちぐさ):質に入れる品物。質物(しちもつ)。しちだね。「腕時計を―に金を借りる」

  ブランド「brand」銘柄。商標。「デザイナーズ―」「―品」

  三武女士說道“現在來當鋪的客人,與其說是為了生活費,倒不如說因為零花錢稍微不夠來的人更多些”。以前我都為有人拿枝形吊燈來典當而感到吃驚。現在當品的主流由過去的衣服、電器變成了貴金屬、品牌的書包等等。

  質屋の始まりは鎌倉時代といわれる。いまや消費者金融に加えて、銀行までが爭って金を貸す時代である。昭和30年代に全國に2萬店あった質屋は、4千店に減った。

  據說當鋪源于鐮倉時代。現在是一個除了消費者金融業之外,甚至連銀行也競相加入到將錢貸出的時代。昭和30年代全國2萬家的當鋪,現在已遞減到4千店。

  それでも、まだまだ根強い人気がある。三武さんはその理由を「萬一、お金を返せなくても、取り立てはしないし、事情があれば返済を待つこともあるからでしょう」と語る。身の丈にあった借金であり、貸手には人の情もあるのだ。

  取り立て:1 特に目をかけて登用すること。抜擢(ばつてき)。「社長の―で出世する」(提拔)

  2 強制的に取ること。催促して徴収すること。「借金の―にあう」(催繳,催收,征收)

  3 取って間がないこと。また、そのもの。「―のトマト」(剛摘下,剛捕獲)

  みのたけ「身の丈?身の長」せいの高さ。身長.背丈。「―二メートル余の大男」

  盡管如此,當鋪還是深受歡迎的。三武女士分析其中理由為“即使無法還款,對方也不會催收,而且如果有什么事情,當鋪有時也能夠延長還貸期限。”這是符合個人情況的欠債,貸方也是有人情味的。

  東京で質屋の常連客となったのは、「地縁血縁のない上京者だった」。そう書いたのは、ドイツ文學者の故種村季弘さんだ。最近、三武さんの店には、アジアの國々からの「上京者」が目立つ。病気の母に仕送りしなければならない、などと聞かされると、つい多めに貸してしまうそうだ。

  在東京成為當鋪常客的,一般是“和東京沒有鄉土及血緣關系的進京者”。這么寫的是已故的德國文學家,種村季弘先生。最近,三武女士的店里,來自亞洲各國的“進京者”尤為醒目。據說聽到諸如“必須給生病的母親匯寄生活費”之類的話語,就會不知不覺多借出些了。

網友關注