日語閱讀:銀塩(フィルム)とデジタル
新聞社に入社して、まだ間もないころの夜だった。取材で撮ってきたフィルムを暗室で現像したが、何も寫っていない。シャッターを切るたびに巻き上げたつもりだったが、フィルムの入れ方が悪く、空回りしていた。
那是筆者剛進入報社不久的一個夜晚。本人在暗室沖洗采訪時所拍攝的膠卷,卻完全沒有成像。原以為每次按下快門時膠卷便會轉動,但由于弄錯了膠卷的安裝方式,白忙了一場。
フィルムを使わず、撮った像をその場で確認できるデジタルカメラでは、まずこんなミスは起きない。銀塩(フィルム)からデジタルへ、寫真の世界で新舊の移り変わりが激しく続いている。
在無需使用膠卷,便能當場確認成像的數碼相機中,至少不會發生這樣的錯誤。從銀鹽膠卷到數碼產品,在照片的世界里,產品的新舊更替總在不斷激烈的進行著。
コニカミノルタホールディングスが、「サクラカラー」の名で知られた寫真フィルムなどのフォト事業とカメラ事業から撤退するという。ニコンもフィルムカメラからの事実上の撤退を発表した。こうした流れの中で「撤退しません」という富士寫真フイルムのコメントが目についた。
ホールディング「holding」
フォト「photo」
1 「フォトグラフ」の略。
2 外來語の名詞の上に付いて複合語をつくり、光の、寫真の、映畫の、の意を表す。「―ジャーナリズム」「―ストーリー」
據悉柯尼卡美能達控股,也將從因“櫻花彩印”而知名于世的照片膠卷等照片相機業界中撤退。尼康也發表了他們從膠卷相機業撤退的事實。在這種潮流中,聲言“不放棄”的富士膠卷其聲言十分引人注意。
「人間の喜びも悲しみも愛も感動も全てを表現する寫真は、人間にとって無くてはならないものであり……その中でも銀塩寫真は、その優れた表現力等でデジタルに勝る優位さもあり、寫真の原點とも言えるものです」。なかなか熱がこもっている。
“能夠全面記錄人們喜悅、悲傷、愛和感動的照片,對人們來說是不可或缺的……而其中的銀鹽照片,在這些方面的表現力甚至超過了數碼相機,我們也可以將此稱之為照片的基本。”這的確是一段充滿熱情的話語。
簡便さでは、デジタルの方がかなり優位なのだろう。しかし寫真とは、絶え間なく流れてゆく時間の中で、ある一瞬をとらえるものだ。そんな「時の肖像」をとどめる手だてとして、愛好家の間ではアナログの人気も根強いそうだ。
アナログ:數値を、長さ?回転角?電流などの連続的に変化する物理量で示すこと。(デジタル。)
就簡便而言,數碼相機應該占有相當的優勢吧。但所謂的照片,是能夠在不斷流逝的光陰中,捕捉某個瞬間之物的。據說作為這種留住“時間肖像”的手段,在攝影愛好家當中,原本的這種模擬攝影方式所受的喜愛也還是根深蒂固的。
フィルムが空回りした寫真は、取材の相手方におわびし、翌朝撮り直して何とか掲載日に間に合わせた。30年以上前の失敗だが、その後しばらくは、何も寫っていないあのフィルムが夢の中に現れることがあった。
關于那次膠卷空轉的照片,筆者向采訪對象表示道歉,并于第二天清晨重新拍攝,終于趕上了截稿之日。雖說這是30年多年前一次失敗的經歷,但在此后很長的一段時間里,那空白沒有任何影像的膠卷卻也曾出現在筆者的夢中。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語口語實用系列——每日n句(邀請·招待·約會)
- 注文狀/定購單
- 注文 / 訂貨(日語)
- 簡單常用日語匯總25
- 日語口語:業務マニュアル ファイリング
- 日語口語實用系列——每日n句(幫助)
- 貿易書信開頭語/結尾語常用表達(日語)
- 商用日語中日對照5
- 日語口語:濁音與半濁音
- 經貿日語會話練習
- 商用日語中日對照2
- 東京巴比倫(經典臺詞日漢對照)
- 公司常用日語口語
- 日語口語實用系列——每日n句(請求幫助)
- 日語口語:業務マニュアル 會議進行
- 日語中要求、希望與委托常用表達
- 標準日本語中級下冊mp3
- 日語:忌み言葉
- 日語口語:業務マニュアル 言葉づかい
- 商用日語中日對照4
- 日語口語:表敬訪問
- 日語中新年、節日常用表達
- 日語口語:新しいお客との商談
- 日語語源
- 商用日語中日對照1
- 日語口語實用系列——每日n句(拜訪·接待)
- 日語口語實用系列——每日n句(面試)
- 日語口語實用系列——每日n句(來訪)
- 年青人常用經典用語(日語)
- 日語口語:貿易政策の紹介
- 日語口語:慰問分別常用表達
- 差別、忌言葉
- 日語口語:促音
- 日語口語實用系列——每日n句(表揚與批評)
- 日語口語:商品検査
- 商用日語中日對照6
- 標準日本語初級下冊mp3
- 簡單常用日語匯總21
- 日語口語實用系列——每日n句(寒暄)
- 日語口語:業務マニュアル 市場調査
- 日語口語實用系列——每日n句(催促)
- 日語的音節
- 如何用日語鼓勵人
- 日語口語:ビジネス慣用句はまるごと暗記する
- 日語口語:職場生活の基本用語 出退勤
- 日語中的行話
- 簡單常用日語匯總23
- 日語口語實用系列——每日n句(抱怨·議論)
- 日語口語:面接時の注意
- 日語口語實用系列——每日n句(請求)
- 日語口語實用系列——每日n句(關心·同情)
- 日語口語實用系列——每日n句(安慰)
- 簡單常用日語匯總24
- 日語口語:業務マニュアル 接客
- 新版標準日本語初級上冊mp3
- 日語中提請注意、通知對方常用表達
- 日語口語:面接での対応
- 憤怒責罵中日對照
- 日語口語:公司用口語
- 地道日語10句
- 簡單常用日語匯總30
- 日語行事と祝日
- 商用日語中日對照3
- 簡單常用日語匯總29
- 日語口語:日語經貿洽談常用表達
- 標準日本語初級上冊mp3
- 日語的聲調(重音)
- 商用日語中日對照7
- 簡單常用日語匯總26
- 日語社交敬語
- 簡單常用日語匯總27
- 簡單常用日語匯總28
- 日語諺語專用
- 日語:漢字の音と訓について
- 標準日本語中級上冊mp3
- 簡單常用日語匯總22
- 日語中慰問、分別常用表達
- 商用日語中日對照8
- 日語口語實用系列——每日n句(電話用語)
- 日語口語實用系列——每日n句(出面·代替)
- 日語口語實用系列——每日n句(命令·表示·叮囑)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課