[雙語閱讀] 海疆行(二)
韓佳:もし大連の山の景色を見たかったら冰峪溝に行くべきだ、以前聞いたことがあります。丹東を出て約2時間の道のりで、やっと「遼南の小桂林」と呼ばれる冰峪溝に到著しました。みんな持ち物はちゃんと持った?置き忘れないようにね。
王淵源:うん、分かったよ。
韓佳:地形の関係で、車は景観區(qū)に入れないのよ。だから船に乗って入るしかないの。
王淵源:ほんとうにきれいだね!
韓佳:そうじゃなきゃどうして「南に桂林あり、北に冰峪溝あり」なんて呼ばれるの?
王淵源:前を見てよ、あの石柱は獨特だよね。
韓佳:この石柱は「中流砥柱」って言うの。典型的な峰林型現(xiàn)象ね。
韓佳:以前就聽人說過如果想看大連的山區(qū)風光,一定要去冰峪溝。從丹東出發(fā),經(jīng)過了大約兩個小時的路程,我們終于來到了號稱“遼南小桂林”的冰峪溝。大家把設(shè)備都帶好了,別落下什么啊。
王淵源:哎,好嘞。
韓佳:由于地形的限制,車隊不能進入景區(qū)。所以大家只好坐船進入了。
王淵源:真是太美了!
韓佳:要不然人家怎么會說南有桂林,北有冰峪呢。
王淵源:你看前面那根石柱挺特別的!
韓佳:這根石柱叫做中流砥柱,是典型的峰林現(xiàn)象。
王淵源:著いたよ。
韓佳:あっちからは行かないのよ。何を急いでるの?
王淵源:あっちから行かないならどこから行くの?
韓佳:この道から行きましょう。
王淵源:景観區(qū)に入ったとたん、ちょっと厄介な事にぶつかったね。川が前に進む道をさえぎっているよ。引き返すか、何か他の方法を探す?でもそれは僕たちらしくないよね。成語では何て言ってる?「八仙過海、各顕神通」だよね。
韓佳:早く見て、あの水の中にある石が羊の群れに見えない?
王淵源:羊の群れが川を渡っているみたいだね。
韓佳:現(xiàn)地の人は「羊背石」って呼んでいて、典型的な氷河期の地質(zhì)の跡なのよ。見て、あの石はどれも氷で削られて出來たものよ。
王淵源:ここは石が獨特なだけじゃなく、周りの山も獨特だよね。これはきっと氷河期の遺跡だね?
韓佳:その通り。山の中の景観は、間違いなく石英巖がメインよ。とっても珍しいカルスト地形の景観ね。
王淵源:僕はどうも、一を知りて二を知らずみたいだね。
王淵源:我們到了。
韓佳:不從那兒走,急什么呀?
王淵源:不從那兒走那從哪兒走啊?
韓佳:我們從這條路走。
王淵源:剛進入景區(qū),我們就遇到了一個小麻煩。一條河擋住了前進的路。往回走,再想別的辦法嗎?那可不是我們的風格。有句成語怎么說來著?八仙過海,各顯神通!
韓佳:快看,那邊水里的石頭多像一群羊。
王淵源:好像是一群羊在過河呀。
韓佳:當?shù)厝斯芩小把虮呈保堑湫偷谋ㄆ诘刭|(zhì)遺跡。你看看那些石頭都是被冰塊磨成的。
王淵源:不光是這里的石頭很特別,連周圍的山也很特別。這應(yīng)該也是冰川的遺跡吧?
韓佳:沒錯兒。山里面的景觀呢,的確是石英巖為主的。是非常罕見的喀斯特地貌景觀。
王淵源:看來我只知其一,不知其二.
韓佳:ちょっと気をつけてね、大丈夫?
王淵源:大丈夫だよ。
韓佳:冰峪溝の水は景観區(qū)の特色の一つよ。私たちの足もとに本當は石橋があるの。でもこのごろ雨が多くて水が溢れてきているのよ。水の中を歩くしかないんだけど、また別の味わいがあるわよね!
王淵源:冰峪溝には獨特の氷河地形が見られるだけじゃなく、國家級の自然保護區(qū)なんだよね。僕らが奧へ進むほど、ますます強く原始林の呼びかけを感じるね。ここの空気はほんとにいいね!天然の酸素みたいだ。
韓佳:それはもちろんよ。ここは仙人洞國家森林公園よ。ここは面積の90%以上が植物で覆われていて、1,000種類以上もあるのよ。ここは赤松林ね。見て、赤松があんなに近いわ。
王淵源:赤松がすごくきれいだね。こんな広い面積の赤松林を見るのは簡単じゃないよね。
韓佳:だからよく見ておかなくっちゃ。
韓佳:你可小心著點兒。沒事吧?
王淵源:沒事沒事。
韓佳:冰峪溝的水是景區(qū)的另一大特色。我們腳下的本來是一座石橋。不過因為最近雨水很多,水流已經(jīng)漫上來了。我們只好趟水過去。還真是別有一番滋味啊!
王淵源:這冰峪溝啊,不僅有奇特的冰川地貌,還是國家級的自然保護區(qū)呢。我們越往里面走,就越來越強烈地感受到原始森林的召喚。這邊空氣真好啊!像一個天然氧吧。
韓佳:那當然了。這是仙人洞國家森林公園。這里的植物覆蓋率應(yīng)該達到90%以上。有一千多種呢。這里就是赤松林了,你看那些赤松離我們多近啊!
王淵源:這些赤松長得真漂亮。咱們看到這么大面積的赤松林還真不容易。
韓佳:所以一定要好好看一看
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 黃龍九寨溝日語導(dǎo)游詞
- 這年頭,買房or租房?
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送2
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送4
- 日本昔ばなし:金太郎
- 怎樣和日本人順利交流
- 聰明的猴子和豬(二)
- 人氣漫畫《蠟筆小新》作者確定死亡
- 聰明的猴子和豬(一)
- 日本昔ばなし:花さか爺
- 你懂對方言語中的密碼嗎?
- 這年頭日本男女“想要幾個小孩”?
- 日語笑話精選 20
- 日本人嚴眼中的中國80后
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 還鄉(xiāng)時日本人如何伺候婆婆
- 我們?yōu)槭裁磹勖兰?/a>
- 趣味日語:請把拳頭分我一半吧
- 日本昔ばなし:聰明的猴子和豬
- 日本昔ばなし:一寸法師
- 走進日本的歌舞伎
- 牙齒的隱形殺手:橙汁
- 走進日本的書法
- 走進日本春分·秋分
- 如何判斷對方是否名花有主?
- 走進日本的和服
- 都市人容易“眼疲勞”
- 上海豫園日語導(dǎo)游詞
- 走進日本的舞蹈
- 國慶60周年閱兵十大看點
- 日本80、90后眼中30歲的自己
- 09年日本新社員的“年薪”期望值
- 充滿情調(diào)的燈光
- 東京人的怪異性格
- 09人才報告博士生平均月薪
- 走進日本節(jié)分
- 游戲商家“不能說出的秘密”
- 1000日元造成盂蘭盆節(jié)堵塞
- 日語笑話精選 18
- 日本小學生中掀起國語辭典熱潮
- 日語笑話精選 15
- 走進日本的陶瓷
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(2)
- 趣味日語:這不是你家
- 日本人討厭怎樣的行為
- 中日對照:孤獨死
- 2020年中國將成為全球第三大消費市場
- 日本昔ばなし:鶴的報恩
- 胡錦濤主席60年國慶閱兵講話日文版
- 你何時感到自己是被愛的?
- 商務(wù)日語信函范文:通知函(1)
- 博爾特再創(chuàng)新世界記錄
- 走進日本的插花
- 走進日本的邦樂
- 四川省日語導(dǎo)游詞
- 日本昔ばなし:泣いた赤鬼
- 成都日語導(dǎo)游詞
- 走進日本的小正月
- 瑛太的弟弟-永山絢斗出演電影
- 峨眉山日語導(dǎo)游詞
- 牛郎織女七夕相會
- 癡迷游戲機的一代人
- 孔子誕辰2560年200萬子孫入世家譜
- 日語笑話精選 17
- 大型史詩故事片《建國大業(yè)》
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送6
- 日企棘手的糖社員
- 日語笑話精選 16
- 日本上司進入女性時代?
- 走進日本的落語
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送
- 中國影音:シュウシュウの季節(jié)
- 職場上別輕易喊“累”
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送3
- 走進日本的茶道
- 日本情人節(jié)巧克力怎么送5
- 達沃斯年會溫總理致辭
- 公司紛紛解約 派遣員工難保飯碗
- 都江堰、青城山、臥龍日語簡介
- 日本靜岡縣發(fā)生6.6級地震
- 很萌很創(chuàng)意的日本大米
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉(zhuǎn)5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課